Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эхо заклинания принесло ему слабый отклик магической энергии, но сила неведомого волшебника была невелика — не больше, чем у простой знахарки или деревенского колдуна-самоучки. «Если мне повезет, то этот неизвестный волшебник даже не заметит моего резонансного заклинания. А если и заметит — разве мастер Эдмонд не имеет права проверить свою комнату на следы вражеских чар?»
Немного приободрившись, Рэндал сотворил заклинание, бесшумно отпирающее замки, и скорее почувствовал, нежели услышал, как засов на двери плавно скользнул в сторону. Выждав немного, юный волшебник чуть приоткрыл дверь и выглянул в узкую щелку. Коридор перед ним перекрывала широкая спина, закованная в доспехи.
Рэндал опять прикрыл дверь, охваченный страхом, к которому примешивалось презрение. Законы князя Веспиана, запрещавшие заниматься магией в Паллиде, сделали свое дело: Бартоломео и его головорезы не знали, как обращаться с настоящим волшебником. «Неужели они думают, что засовы и стражники помогут им удержать в плену нанятого для помощи волшебника?»
Рэндал постоял немного, переводя дыхание, и сотворил заклинание, с помощью которого вызывал на театральной сцене закулисные шумы для Винсенте и его труппы. Через мгновение он удовлетворенно улыбнулся — вдалеке по коридору зашелестели приглушенные шаги. Похоже было, что кто-то крадучись подбирается к камере.
Тихий перестук призрачных каблуков смолк где-то совсем рядом, за углом. Затем Рэндал услышал шаги стражника — он пошел посмотреть, что там происходит. Выждав еще немного, Рэндал приоткрыл дверь. Теперь широкая спина не перекрывала ему обзора.
Торопливо, пока стражник не вернулся, Рэндал выскользнул в коридор. Когда охранник, никого не найдя, воротился на свой пост, дверь была, как прежде заперта, а возле двери его ждал Карвелли — или, по крайней мере, человек, как две капли воды похожий на него.
«Надеюсь, я хорошо запомнил, как выглядит Карвелли, — сказал себе Рэндал. — Думаю, что и голос его я сумею подделать правильно». Он постарался напустить на себя высокомерный вид и окинул стражника презрительным взглядом.
— Когда ты в последний раз чистил свою кирасу?
Стражник виновато заморгал.
— Нынче утром, ваша милость, перед тем, как заступить на дежурство.
— Смотри, чтобы в следующий раз доспехи блестели как зеркало!
— Есть, ваша милость, — пробормотал солдат.
Рэндал важно зашагал прочь по коридору. «Теперь ему будет о чем подумать, — заметил про себя он. — Этот малый и не вспомнит, что отлучался с поста». Все еще в облике Карвелли, юноша замедлил шаг возле каморки, в которой лежал без сознания спасенный им пленник.
Дверь в камеру охраняли двое стражников.
«Полагаю, этим громилам платят не за то, чтобы они шевелили мозгами или задавались вопросами о том, что видят, — решил Рэндал. — Если мой маскарад помог мне один раз, он может сработать и во второй». С властным видом, будто вся вилла с ее обитателями принадлежала ему, Рэндал подошел к двери. Один из стражников услужливо распахнул ее перед ним. Юный волшебник вошел, и тяжелая створка захлопнулась у него за спиной.
Заслышав голоса, Рэндал резко остановился, но, прислушавшись, понял, что жаркий спор идет в соседней комнате. Он немного постоял, пытаясь разобрать разговор. Может быть, удастся что-нибудь узнать...
— Клянусь пожаром и молниями, — гремел голос настоящего Карвелли. — Пора положить конец этому безобразию! Я всегда говорил, ваша светлость, не стоит впутывать в наши дела человека со стороны. И до сих пор утверждаю это.
Ему отвечал вкрадчивый голос герцога Бартоломео:
— Карвелли, он нам нужен. Я глубоко признателен тебе за все, что ты сделал для меня в прошлом, и буду всегда ценить тебя, но пойми — мы не можем проникнуть сквозь защитные барьеры, выставленные моим братом, не прибегая к маскировке. А это, как ты сказал, недоступно для твоих сил. Мало того, нам нужен человек, способный убить Петручио. А для этого нужен волшебник. Мой брат тоже это понимает. Как ты думаешь, почему он запретил колдовать у себя в городе?
— Если уж вам приходится полагаться на купленного чародея, — настаивал Карвелли, — я думаю, не стоит оставлять мастера Эдмонда в живых после того, как он исполнит свою миссию.
— Я тоже так считаю, — согласился герцог Бартоломео. — Но сейчас он нам нужен. Полночь приближается. Пора готовиться.
Зазвучали шаги, приближающиеся к внутренней двери. «Нельзя, чтобы они увидели меня здесь, — в панике подумал Рэндал. Он прижался к стене и набросил на себя заклинание невидимости. — Пока я не пошевелюсь, меня не заметят. Только бы они меня не коснулись...»
Дверь распахнулась. Из нее появились настоящий Карвелли и герцог Бартоломео, а за ними — человек, которого Рэндал не узнал. Герцог со спутниками вышли в коридор, и дверь за ними закрылась.
Облегченно вздохнув, Рэндал сбросил с себя все заклятия, кроме самого первого, маскирующего его под таинственного мастера Эдмонда, и подошел к стене, возле которой был спрятан якобы убитый им человек. Незнакомец лежал без движения, но Рэндал заметил, что синяки у него на теле побледнели под действием целительных заклинаний.
«Надо вывести его отсюда, — подумал Рэндал. — Может быть, он сумеет рассказать, что здесь происходит».
Юноша легонько прикоснулся к лежавшему, и глаза незнакомца приоткрылись. Рэндал прижал ладонь к его губам, чтобы помешать заговорить. Но жест оказался излишним: незнакомец не попытался произнести ни звука.
Рэндал убрал руку и прижал палец к губам, призывая узника и дальше хранить молчание. Потом встал и подошел к двери, ведущей в коридор.
Он постоял немного, прислушиваясь к звукам, доносившимся снаружи. «Шаги. Кто-то идет».
Юноша поспешно шагнул назад, к двери во внутреннюю комнату, ту, в которой он впервые встретил герцога Бартоломео. Внутри было темно, но Рэндал не сомневался, что там никого нет. Со своим спутником он вошел в помещение.
Оказавшись внутри, юноша закрыл за собой дверь — и как раз вовремя. В соседней комнате зазвучали шаги. Юный волшебник и спасенный им незнакомец прижались к стене.
И снова Рэндал набросил на себя и своего нового спутника заклинание невидимости. «Надеюсь, он знает, что шевелиться нельзя», — пронеслось в голове у юноши.
В щель пробился бледный голубоватый свет. Дверь открылась. В комнату вошел Карвелли, над его поднятой рукой сияло холодное магическое пламя. «Значит, Карвелли — их тайный придворный волшебник. Потому-то он и сумел вскрыть и обыскать мою комнату, — подумал Рэндал. — Но он такой же выпускник Школы, как я — король эльфов».
Карвелли подошел к столу герцога