Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Первым отстранился он.
Конечно.
Будто никогда и не держал.
— Поднимайтесь наверх, — сказал Рейнар уже обычным тоном. — И больше сегодня без меня вниз не спускайтесь.
— Приказ?
— Угроза.
— Какая прелесть. Мы сближаемся.
Он не ответил, но в лице снова мелькнуло то самое едва заметное раздражение, которое почему-то доставляло ей совершенно нездоровое удовольствие.
Они вышли из камеры в коридор, где воздух показался почти свежим. Алина успела сделать всего несколько шагов, когда из бокового прохода донеслись приглушённые голоса.
Женские.
Она остановилась сама.
Рейнар тоже.
За решётчатой дверью, ведущей к служебной лестнице, две прачки перешёптывались над корзиной белья, уверенные, что их никто не слышит.
— …а я тебе говорю, мёртвая она должна была лежать, — шепнула одна.
— Тише ты!
— Да кто тут услышит? Лекаря уже вынесли, девку заперли, а миледи наверняка опять слёзы льёт…
— Не миледи, а леди Арден теперь бы хозяйкой была, если б всё пошло как надо…
Алина не шевельнулась.
Не потому что слова ранили.
Потому что они многое объясняли.
Рейнар шагнул к двери так резко, что железо звякнуло от удара его ладони. Женщины вскрикнули и обернулись.
— Повторите, — сказал он.
Ни громко, ни яростно.
И от этого одна из прачек тут же осела на пол, прижав к груди простыню.
Вторая побелела так, будто её сейчас саму положат рядом с лекарем.
— Милорд… мы… мы ничего…
— Неправильный ответ.
Алина медленно подошла ближе.
Прачки смотрели уже на неё. И в их взглядах было не только обычное раболепие. Там плескался ужас человека, которому внезапно пришлось увидеть живой того, кого он уже мысленно похоронил.
— Кто сказал, что “всё должно было пойти как надо”? — мягко спросила Алина.
Низкая женщина, та, что осела на пол, задрожала сильнее.
— Я… не знаю, миледи… в прачечной говорили… кухарка слышала от конюха… будто госпожа Бригитта сказала, что скоро в верхнем крыле начнут готовить другие комнаты…
Алина и Рейнар обменялись быстрым взглядом.
Другие комнаты.
Не просто смерть жены. Подготовленное переселение. Или замена.
— Для кого? — спросила она.
Прачка зажмурилась.
— Для новой хозяйки, миледи.
Тишина после этих слов была почти звенящей.
Новая хозяйка.
Не вдова, не траур, не лекарь. Новая хозяйка.
Алина медленно распрямилась.
Вот и ещё одна нитка.
Рядом Рейнар окаменел так явно, что даже воздух вокруг него будто стал тяжелее.
— Капитана сюда, — бросил он стражу.
Потом посмотрел на прачек.
— До моего приказа ни одна из вас не покинет нижний двор. Если хоть одно слово из услышанного сейчас выйдет за стены прачечной, вас отправят мыть полы в казармах до конца зимы. Поняли?
Обе закивали с такой готовностью, что Алина почти им поверила.
Почти.
Когда стража увела женщин, она медленно пошла дальше по коридору. Мысли шли быстро, чётко, одна за другой.
Бригитта что-то готовила. Или участвовала. Лекарь был лишь частью цепи. Лисса — одноразовым звеном. А дом уже успел решить, что после смерти жены место не останется пустым.
Слишком организованно для простого бытового яда.
— Селина, — тихо произнесла она.
Рейнар, идущий рядом, повернул голову.
— Что?
— Вы знаете, о чём я.
— Не произносите её имя в таком тоне.
— В каком? В тоне женщины, которой только что сообщили, что в её доме уже делили комнаты после её смерти?
Он остановился посреди лестницы.
Алина тоже.
Свет сверху падал на его лицо полосами через узкое окно, делая черты ещё жёстче.
— Вы снова делаете выводы раньше времени, — сказал он.
— А вы снова защищаете тех, кого защищать рано.
— Я никого не защищаю.
— Правда? Тогда почему каждое слово о ней вы встречаете так, будто оно касается лично вас?
Это было сказано слишком прямо. Слишком точно. И сразу стало ясно: назад она не заберёт.
В золотых глазах вспыхнуло что-то хищное, опасное.
Он шагнул ближе.
— Осторожнее, Аделаида.
— Я устала слышать это от всех вокруг, — тихо ответила она. — Осторожность меня уже чуть не убила.
— А неосторожность может убить быстрее.
— Тогда, может быть, перестанем играть в полуправду?
Его лицо оказалось слишком близко. От него пахло холодным камнем, огнём и тем самым мужским теплом, которое так глупо, так некстати тянуло к себе даже сейчас.
— Вы хотите знать правду? — спросил он негромко.
— Да.
— Хорошо. — Его взгляд скользнул по её лицу и остановился на губах ровно на одно опасное мгновение. — В этой крепости слишком много людей, считающих, что знают, кто должен стоять рядом со мной. И почти все они ошибаются.
Сердце ударило так резко, что Алина разозлилась на себя окончательно.
— Это не ответ.
— Это больше, чем я привык давать.
— Как великодушно.
— Вы невыносимы.
— А вы удивительно живучи для человека, которого лечили через… плохо.
На этот раз он всё-таки усмехнулся. Настояще, хоть и коротко. И от этой быстрой, жёсткой усмешки стало почему-то теплее, чем следовало.
Опасно.
Очень.
Наверху их уже ждали. Капитан Тарр, двое стражей и — Бригитта.
Экономка стояла у лестницы так прямо, будто весь нижний уровень принадлежал ей, а не генералу. На лице — скорбная сдержанность. В руках — связка ключей. На шее — строгий чёрный шнур с серебряным жетоном хозяйственного двора.
Но глаза.
Глаза выдавали злость. Не страх. Не растерянность. Именно злость человека, которого внезапно лишили привычного контроля.
— Милорд, — произнесла она, склонив голову. — Я услышала о несчастье с лекарем и сочла своим долгом узнать, не требуется ли что-нибудь для порядка в доме.
Алина едва не улыбнулась.
Порядок в доме. После трупа и сорвавшегося убийства.
— Требуется, — сказал Рейнар.
Бригитта подняла взгляд.
— Отныне вы не входите в покои леди Вэрн без моего разрешения. Не приближаетесь к её столу, питью, лекарствам, белью и служанкам. Всё, что касается верхнего крыла, согласуется через капитана Тарра. Ключи от кладовой лекарств — сюда.
Последнее слово прозвучало как удар.
Бригитта побледнела лишь на полтона. Почти достойно. Почти незаметно. Но Алина увидела.
— Милорд, — начала она очень ровно, — я служу этому дому двенадцать лет.
— Значит, вы достаточно долго пользовались моим доверием, — отрезал он. — Ключи.
Бригитта не сдвинулась.
Только пальцы чуть сильнее сжали связку.
— Вы полагаете, я могла…
— Я полагаю, что в моём доме слишком многое происходило без моего ведома, — холодно сказал Рейнар. — И мне это не нравится.
Тишина натянулась струной.
Алина видела, как по лицу экономки проходит почти незаметная тень. Не раскаяние. Расчёт. Быстрый, злой, цепкий. Человек, привыкший побеждать