Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Разговор внезапно оборвался. Чужие шаги быстро пронеслись по двору, хлопнули ворота.
Гость ушёл.
Я тихонько выдохнула и выбралась из-за забора. Опустив голову вниз, я внимательно изучила свои босые ноги, мокрое платье, тину, перепачкавшую белую ткань, и песок на руках и ногах, даже в волосах моих повисли речные водоросли.
Сначала нужно привести себя в опрятный вид. Нечего на ночь гладя своих стариков пугать, — решила я.
И уже чистой можно входить в дом. Я подошла к большой бочке с дождевой водой, которую мы используем, чтобы поливать огород. Не раздумывая, ухватилась за край и целиком окунулась в согретую за день воду.
Вода смыла с меня грязь, страх и речной ил. Вынырнув, я шумно втянула воздух и, дрожа, схватила с бельевой верёвки полотенце. Растёрлась до жара, накинула сухой сарафан, который соседствовал с полотенцем, и пригладила волосы ладонями, выжимая из них влагу.
Губы всё ещё подрагивали, но теперь я не выглядела заблудившейся водяницей. И своим видом не напугаю бабулю, которой лишние переживания ни к чему.
Я вдохнула поглубже, отряхнула подол и направилась к дверям избы.
— Бабушка, кто-то приходил? — крикнула я, входя в избу.
— Да, заходил подручный старосты и приезжий, — отозвалась она.
Дарина обернулась, посмотрела на меня во все глаза и всплеснула руками:
— Лиска… ну и посинела же ты в этой реке. Иди к печке, отогрейся!
Бабушка тут же засуетилась: подкинула в печь щепок, принесла мне тёплые носки, причитая под нос о моём здоровье и о том, что из меня холод весь разум выбил.
Стоило мне только расслабиться, сесть на лавку, облокотиться о печь и закрыть глаза…
— Лиска, ты тут что ли? — раздался за шторкой знакомый голос Тарака.
Я увидела, как его рука уже тянется отдёрнуть занавеску, отделяющую нашу лекарскую половину.
— Осматривать мою рану собираешься?
Бабушка тут же перехватила инициативу. Схватила стоящий рядом настой для крепкого сна, подбежала к нему и сунула кружку Тараку в руки и, подмигнув мне, сказала:
— Погоди, Тарак. Сначала обезболивающий настой выпей, потом уж Лиска тебя и осмотрит.
Я пересела на свою кровать, накинула полотенце на подушку — не было сил сушить волосы — укрылась одеялом, поджав к телу озябшие ноги, закрыла глаза.
Сон накрыл меня почти мгновенно.
И снова я видела тёмный, пугающий лес, и руки, возникшие из белого тумана. Худые пальцы тянулись ко мне, преследовали, гнали прочь через лес.
Глава 6
Глава 6
Как только голова девушки скрылась под водой, князь, не думая ни минуты, рванул к воде, собирался нырнуть следом. Чутьё, которое ещё ни разу не подводило его, шептало, что допущена ошибка и девушку нужно спасать.
— Княже! — Мирдан, ещё еле державшийся на ногах, вдруг будто протрезвел и схватил его за руку, пытаясь оттащить назад. — Уплыла она! Этого и добивалась! Теперь манит вас следом!
Князь резко обернулся к дружиннику.
— Раз ты так уверен, что девица — водяница, кипятите воду, — бросил он коротко, ожидая исполнения приказа так же, как на поле боя.
Драган сорвал с пояса дружинника мешочек с полынью, выдернул из рук стрелу с железным наконечником на всякий случай и, резко вывернувшись из хватки Мирдана, добежал до воды. В тот же миг брызги взлетели веером.
Мирдан хотел было броситься к своим — звать на помощь, поднимать людей на охоту, — но сподручные князя, его сослуживцы, уже сами сбегались на шум. Это были опытные, бывалые воины, знающие, как ведёт себя нечисть. Серьёзные, трезвые лица; движения отточенные; ни следа былого веселья. Это были не простые деревенские мужики, а дружинники, которые видели тварей ни один раз и ни два.
— Княже, ты бы вышел, — сказал один, заходя в воду по щиколотку. — Сейчас полыни добавим — как вода забурлит, водяница не выдержит. На тебя её ярость и обида придутся!
Обряд начался почти без приказов — люди сами знали, что делать.
По команде в реку опускались железные сети тяжёлые, чёрные, звенящие в такт течению. Их расправляли веером, создавая ловчую чашу, в которой нечисть должна была запутаться.
В землю забивали железные колышки, выстраивая круг охраны — старинный оберег, который отсекает путь духам воды в лес.
Полынь бросали горстями: сухие зелёные хлопья, коснувшись воды, расползались мутными разводами. Казалось, будто река вдруг заболела: пятна зелени набухали, словно в море зацвела тина, хотя только середина лета, июнь, а не сентябрь.
Запах горькой травы поднялся над берегом резкой волной, щекоча ноздри. Другим он внушал уверенность, чувство безопасности, а вот водянице, по поверью, должен был резать нюх, ослаблять зрение, приносить острую боль в самое сердце.
Воины действовали слаженно, тихо, как на настоящем поле боя.
И всё же вода оставалась гладкой, лишь трава колыхалась в такт с ветром.
А князь… князь всё нырял.
Раз за разом, без паузы, без отдыха, словно сама река бросала ему вызов.
В его движениях уже не было уверенности, только скрытая ярость, похожая на страх, на вину за то, что могло случиться с девушкой.
Он выныривал рывком, хватал воздух, коротко, жадно, и каждый раз выбрасывал на берег комки речной тины, водоросли, мокрый мусор. Проверял ложбины, коряги, омуты: каждый тёмный обрывок дна.
— Проклятая… трясина… — выдохнул он, отбрасывая очередной тяжёлый сгусток.
От парадной одежды князя почти ничего не осталось: когда-то светлая расшитая рубаха теперь выглядела не лучше простой холщовой, изрядно помятой и потрепанной тяжелым трудом.
Белая ткань приобрела болотный, зеленоватый оттенок; серебряная нить перестала блестеть.
В волосах князя застряли мелкие порошинки полыни, а рукава были облеплены илом и тиной — так, что он походил не на городского управленца, война, а на бродягу упавшего в речной брод.
Сжав зубы, он ладонью сдвинул с поверхности воды плавающий слой травы, попытался смыть с лица грязь и направился к берегу, тяжело дыша.
Железная сеть едва коснулась его колена, и дружинник тут же опустил её ниже, освобождая князю путь — осторожно, с уважением.
А над рекой стоял зелёный дымок: пар полыни, вознесшийся над водой. Лепестки и порошинки травы плавали в воздухе, кружились, словно маленькие искры волшебного пламени.
На шум у берега наконец-то сбежались и местные. Впереди всех