Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Когда господин Эдер неожиданно закатил глаза и без признаков жизни осел на пол, я заподозрил неладное — но возможности моего положения не позволяли сильнее вывернуть шею, чтобы понять произошедшее.
— Это я, Квэлле, — раздался напряженный голос дракона, — решил проследить… а то ты легкомысленно отнесся к моему предупреждению.
— Храни вас Триединый! — тихо выдохнул я.
— Лучше обеспечь моей семье преимущество на предстоящих торгах за южную часть заброшенных доков, — хмыкнул лорд Лизар, пытаясь открыть удерживающие меня кандалы.
— Не стоит — я все равно не смогу подняться, — предупредил дракона, — на мне заклятие, наложенное женщиной. Если его снять, я освобожусь самостоятельно.
— Принято, — шепнул Лизар.
Надо же! И здесь не соврал — действительно пришел на помощь. Поговорю с Карелом, пусть Лизары хоть задаром забирают эти доки, если дракон сможет меня спасти!
Когда инквизитор, не обнаружив ничего подозрительного, вернулся из задней части храма, то нашел мертвого целителя Эдера и по-прежнему обездвиженного меня. Я старательно изображал, что заинтересован высокими арочными сводами.
— Он не подходил, — сообщил замершему господину Иаго. — Я скован и под заклятием.
— Вижу, — мрачно согласился Исайя и осмотрелся.
Но Лизар, надо отдать ему должное, отлично укрылся за рядами скамеек. Серая гвардейская форма удачно сливалась с полом и колоннами, а пятна солнечного света, раскрашенные витражами, маскировали фигуру дракона.
Маура, проверив входные двери, шла обратно, когда Лизар схватил ее и, не колеблясь, свернул ей шею. Целительница только упала, а я уже овладел собственным телом, порвал оковы и спрыгнул с алтаря.
— Увы, господин Иаго, — сообщил я инквизитору и недобро оскалился, — сегодня ваша охота не увенчается успехом.
— Вы ошибаетесь. — Исайя коснулся метки на руке.
Я, наконец, понял, что «карающими дланями» инквизиторов называли не для красивого словца. В его ладонях появились огненно-белые клинки. Вырвавшиеся из меня темные души ударились в невидимый барьер и отступили — свет, окруживший служителя Триединого, причинил им настоящую боль.
Триада! Будет сложнее, чем я надеялся.
— Вот как…
Инквизитор без тени страха посмотрел на лоснящиеся щупальца, а после бросил резкий взгляд на выдавшего себя Индара. Один из клинков, обратившись в яркий луч, пробил грудь дракона. Я даже не заметил, что он попытался совершить оборот.
— Вы выбрали не ту сторону, лорд Лизар, — вкрадчиво заметил господин Иаго и снова повернулся ко мне.
Заметив, что дракон пока жив и его еще можно спасти, я тоже сосредоточился на противнике. Темные души, повинуясь мысленному приказу, снова бросились вперед и, дернувшись от боли, вернулись ко мне, не пробив барьер.
— Я — верный сын Триединого и сейчас нахожусь в его доме. У вас, лорд Квэлле, здесь нет власти.
Хотелось бы, конечно, сказать, что наш творец пленен моим сородичем, но, увы, вряд ли эта информация поможет. Тем более в этот момент мне пришлось уворачиваться от ярких лучей, вырывающихся из ладоней инквизитора. От нескольких ударов меня спасли щупальца, прикрыв и растворившись в яростном свете. Пару раз я вовремя пригибался и падал за деревянные скамейки. Но долго так продолжаться не могло. Исайю требовалось как-то увести из святого места, чтобы уравнять шансы.
Иных способов выжить пока я не видел.
Двери храма распахнулись.
— Ваше преосвященство! Кериэль! — Ворвавшийся посреди действия Карел от открывшейся картины опешил.
Другу я, конечно, обрадовался, но помочь мне в борьбе против инквизитора он не мог. Обычным мечом тут ничего не решалось.
— Полюбуйтесь, лорд Киар, кого вы пригрели на своей груди. — Окруженный неистовым светом Исайя Иаго обвинительно ткнул в меня клинком.
— Действительно, — хмыкнул я, — полюбуйся! Этот извращенец раздел меня и собирался заняться непонятно чем со связанным и беспомощным пленником! А вообще отойди, а то заденем.
Я снова послал темные души на штурм инквизиторской защиты. Несколько щупалец, оторвав скамейку от пола, кинули ее в Исайю. Это сработало. Теперь пришлось уворачиваться уже Карающей длани. А разной церковной утвари, которой удобно было швыряться, под руками и щупальцами нашлось предостаточно.
— Так Киар знал, — сделал правильный вывод инквизитор, и я едва успел, пожертвовав еще одной душой, защитить Карела от следующего луча света, который Исайя направил в него.
В следующий момент инквизитор вздрогнул, на неестественно побледневшем лице выступили черные вены. Исайя застонал и упал на пол храма. Окружающий его божественный свет погас, и мы с Карелом увидели стоящую позади господина Иаго Келебриэль.
Эльфийка задумчиво пошевелила пальцами и снова натянула на руку перчатку из плотной кожи.
— Иногда полезно оглядываться назад, — нравоучительно сообщила Келебриэль трупу инквизитора и подмигнула мне. — Верно, брат?
Я ей не ответил, поспешив к истекающему кровью дракону.
— Можно сделать вид, что я ничего не видел? — слабо улыбнулся лорд Лизар. — Или вы меня добьете?
— Не говори глупостей, — рыкнул я на дракона, расстегнул у него на груди мундир и, разорвав рубашку, занялся глубокой раной с неприятно обуглившимися краями. — И доки свои забирайте! Карел, слышишь, сегодня же подпиши бумагу, что отдашь Лизарам, что они там хотят…
— Не жирно ли? — неубедительно возмутился Киар и приблизился ко мне, с опаской посматривая на Келебриэль.
— Так ты мою жизнь ценишь? Без Лизара меня бы превратили в пособие по эльфийской анатомии.
Карел покачал головой, но согласился.
— Спасибо, — не поворачиваясь, я поблагодарил сестру. — Мы в расчете?
— К сожалению, нет. — Келебриэль, также с подозрением смотря на Карела, подошла ближе. — Ты и сам справился бы. Что это за щупальца? Не припомню их.
Темные души, закончившие высасывать кровь из тела инквизитора, под пристальным взглядом эльфийки смутились и втянулись обратно в мою грудь.
— Они — то, что я забрал из других крадушей. В это перерождаются души людей внутри нас, — с неохотой сознался я.
Лизар, тихо застонав, прикрыл уши ладонями.
— Эй, падаль, убери руку с ножен! — неожиданно Келебриэль рявкнула на Карела.
Тот с готовностью отскочил в сторону и обнажил меч.
— Я не собираюсь ждать, пока ты передумаешь изображать примерную сестру и снова попытаешься прикончить Кериэля, — процедил Киар.
Закончив с исцелением дракона, я поспешил встать между другом и сестрой.
— Прекратите! Лучше найдите мне одежду, — потребовал я, хотя забота Карела была приятна. И напомнил Келебриэль: —