Knigavruke.comРоманыПовелитель стали - Рейчел Шнайдер

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 116
Перейти на страницу:
больше и больше домов и ферм.

Дороги заполняются путниками, торговцами и фермерами, перегоняющими скот. Большинство расступаются перед нами, явно настораживаясь при виде чужаков. И только когда мы проезжаем мимо какой-то семьи, движущейся в том же направлении, что и мы, отец семейства узнает принца и поспешно велит остальным встать на колени. В знак уважения Экер прижимает руку к груди, но вскоре после этого мы начинаем двигаться быстрее.

Солнце уже касается горизонта, когда мы наконец огибаем один из самых больших городов, которые я когда-либо видела, и замечаем вдалеке конный отряд.

Экер вскидывает руку, делая знак Холлису остановиться.

– Кто это? – спрашиваю я, отметив, что при них нет флага.

Экер не отвечает. Холлис останавливает кобылу рядом с нашей и, щурясь, всматривается вдаль.

– Бо, ты можешь что-то увидеть?

Она качает головой.

– До них слишком далеко.

Экер отдает мне поводья и спешивается.

– Оставайтесь здесь.

– Возьми с собой Бо, – советует Холлис, удерживая лошадь на месте, пока Бо тоже спешивается.

– Нет, – говорит Экер, взяв ремень с ножами и застегнув его на груди. – Я подам вам знак, когда будет безопасно.

– Я не думаю…

Бо перебивает Холлиса, положив руку ему на бедро:

– Дай ему разобраться с этим самому.

Что-то в поведении Экера и Бо удерживает Холлиса от возражений, и это меня беспокоит.

Экер поднимает взгляд на меня.

– Я скоро вернусь.

Мы наблюдаем, как он идет к отряду и ветер треплет его рубашку и волосы. Я знаю, что Экер может постоять за себя, но этот отряд состоит где-то из десяти всадников, и мне кажется, что от этой затеи веет безнадежностью.

– Это что…

Холлис замолкает, когда шеренга воинов расступается и в центре становится виден мужчина с длинными светлыми волосами. Он выходит вперед, и хотя с такого расстояния трудно что-либо разглядеть наверняка, очевидно, что они с Экером что-то горячо обсуждают. Меня охватывает тревога, когда я вижу, как спешивается еще один воин. Я крепко сжимаю поводья и говорю себе, что надо быть терпеливой.

Только когда они расходятся и Экер поворачивается, чтобы вернуться к нам, я могу разглядеть мужчину, с которым он разговаривал, яснее. Он идет в нашу сторону, Экер следует сразу за ним, и я узнаю герб, изображенный на плече кожаной форменной куртки, – золотую бабочку на темно-бордовом поле. Герб Мэйли.

Я спешиваюсь, когда они подходят ближе.

– Принцесса, – говорит мужчина со светлыми волосами, подойдя к нашей группе. Он пристально смотрит на меня, затем кланяется и опускается на колени. Длинные светлые волосы каскадом падают на его красивое лицо.

– Пожалуйста, – неразборчиво бормочу я, не в силах совладать с нервами. – Встаньте.

Он улыбается и встает.

– Как вам будет угодно. – Он старается вести себя вежливо, но что-то мне подсказывает, что он находит меня забавной.

– Это генерал Сэмасу, – объясняет Экер. – Он гвардеец в Мэйли. Твоя мать послала его, чтобы перехватить нас.

Генерал склоняет голову набок, и его глаза цвета пшеницы не отрываются от моих.

– Я здесь, чтобы отвезти вас домой, – говорит он, чтобы я не истолковала это как-то неверно.

Экер опускает подбородок к груди, и на его лице появляется улыбка, когда он смотрит сначала на генерала, а потом на меня.

– А разве у принцессы нет выбора?

Генерал Сэмасу и бровью не ведет, отвечая:

– Нет.

Улыбка Экера превращается в ухмылку, когда он видит выражение, которое появляется на моем лице. Он делает жест, как бы давая понять, что это моя проблема, но, обойдя генерала, становится позади меня, причем так близко, что я чувствую тепло его тела на коже.

Я смотрю на Холлиса, сильного и надежного, который сидит на лошади, положив меч на колени.

Затем на Бо, чей металлический шнур обмотан вокруг кулака наподобие лассо. Они оба готовы к бою, и в их взглядах нет ни страха, ни неуверенности.

– Вероятность чьего выживания вы оцениваете? – спрашивает генерал, пытливо глядя на меня. – Нашего или их?

– Я не желаю, чтобы сегодня кто-то погиб, – отвечаю я.

– Я не стану лгать вам, принцесса. – Он смотрит на Экера, стоящего за мной, а затем поправляет ремень, к которому у него за спиной крепится меч. – Большая часть моих людей умрет здесь, если вы не поедете с нами по доброй воле, но вы поедете.

– И ты все равно готов вступить в бой? – спрашиваю я. – Даже зная, что это может стоить тебе жизни?

Мой вопрос вызывает у него улыбку.

– О нет. Я не погибну, – говорит он, приложив руку к груди. – Но мои люди – да.

И в доказательство своего утверждения он… исчезает.

Экер реагирует быстрее всех, резко развернувшись и оказавшись лицом к лицу с генералом, который теперь стоит позади нас. И Холлис, и Бо утрачивают свою напускную невозмутимость. Холлис соскакивает с лошади, а Бо частично разматывает металлический шнур.

– Как я уже говорил, – растягивая слова, продолжает генерал Сэмасу, – вам нет нужды беспокоиться обо мне, но я ценю вашу заботу.

Я обхожу Экера, напрягшегося всем телом, но он не дает мне подойти ближе, сжав рукой мое запястье. Это предостережение.

Генерал замечает это движение.

– Если вы хотите получить искреннее прощение, то отдадите дочь матери без каких-либо дальнейших промедлений или протестов.

Тело Экера напрягается еще больше. Я чувствую это по тому, как его пальцы еще крепче обхватывают мое запястье.

– С чего ты взял, что я хочу получить это самое прощение?

– А зачем иначе вам было возвращать принцессу? – спрашивает генерал, продолжая неотрывно глядеть Экеру в глаза.

– Ну, помимо обещания, которое я дал королеве Эвелин, – говорит Экер, взяв меня за руку и переплетя наши пальцы, – Джови – моя Сопряженная Пара.

Генерал Сэмасу замирает, и только его светлые волосы развеваются на ветру.

– Ты лжешь.

– Он говорит правду, – подтверждаю я, стиснув пальцы Экера, чтобы дать ему понять, на чьей я стороне. – Мы сопряжены.

Генерал не уступает, его взгляд направлен на наши переплетенные пальцы, он оценивает и прикидывает вероятность того, что мною манипулируют.

– Тебе стоит найти способ убедить меня в этом, – говорит он.

Мы с Экером переглядываемся. Единственное, что приходит мне в голову, – наш поцелуй, когда магия хотела слиться воедино, хотела использовать наши дары как одно оружие, а не как два. Это был лишь проблеск того, чем мы могли бы стать вместе. Если бы я сосредоточилась на его магии, а не на его вкусе, то, возможно, смогла бы лучше почувствовать возможности объединения наших сил. Но это можно проверить только еще одним поцелуем.

Глаза Экера улыбаются, будто он прочитал мои мысли.

– Дай мне твой

1 ... 78 79 80 81 82 83 84 85 86 ... 116
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?