Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, конечно. Я имела в виду, он рассказал тебе про деньги, про машины?
Теперь она начинала злиться:
— А тебе вообще какое дело до этого? Ты что, ревнуешь, что теперь он получает машины и деньги, а ты нет?
— Нет, у меня и так этого полно, на самом деле. Но Дэвид действительно будет участвовать в гонках?
— Я не знаю, Эш, и мне, если честно, всё равно. Как только ты ушла, у него всё стало только лучше. Гонки, работа, деньги. Он, между прочим, только что купил «Феррари», Эш. И подарил мне вот это, — сказала она, выставляя запястье с теннисным браслетом из бриллиантов. — Думаю, его друг в любом случае будет за рулём, так что какая разница? Дэвид действительно заботится обо мне, Эш, и нам хорошо вместе. Прости, что у вас с ним не сложилось, но, по-моему, то, как ты сейчас появляешься — это немного жалко.
Я сдержала смех, глядя сквозь толпу в поисках Фокса.
— Вау, значит, у вас всё по-настоящему.
— Именно. И я бы предпочла, чтобы между нами с тобой не было проблем, Эш, так что, надеюсь, ты наконец сможешь его отпустить, — сказала она с довольной усмешкой. — Думаю, теперь он счастлив.
— Конечно, счастлив. Просто будь осторожна. Он умеет всё так повернуть словами, что всё звучит лучше, чем есть на самом деле. Я не собираюсь вам мешать.
— Спасибо, что это сказала. Правда. Я понимаю, как тяжело тебе видеть, что он ушёл и теперь счастлив. — она просто пыталась ткнуть в больное место, но даже не осознавала, как мало у неё есть из того, чего хотела бы я.
— Да, так тяжело. Увидимся позже, — сказала я, отталкиваясь от неё и пробираясь сквозь толпу.
Я обогнула комнату, направляясь обратно к Фоксу.
Он появился в поле зрения, улыбаясь девушке, повисшей у него на руке. Я почувствовала злость ещё до того, как она повисла на нём.
— Что у вас тут происходит?
— О, вау! Эштон, ты пришла.
— Ага. Всё-таки вечеринка отца. Подумала, что стоит появиться. А вы? Я вижу, вы тут так уютно устроились?
Я метнула взгляд на Фокса, и его самодовольная ухмылка мгновенно вывела меня из себя.
— О, нам было очень уютно, — сказала Дженни, легко толкнув Фокса плечом. — Я как раз рассказывала ему о всех, кто здесь. Он ведь новенький, никого не знал, — она рассмеялась и снова коснулась его руки. Мне стоило огромных усилий не сорваться и не отшвырнуть её прочь. — Ой, боже, где же мои манеры? Фокс, это Эштон Холт. Эштон — это Фокс, — произнесла она его имя с мурлыкающей интонацией, глядя на него взглядом, который я знала слишком хорошо.
Она уже решила, что он у неё в кармане. В её идеально ухоженных коготках.
— Эштон, верно? Полагаю, Чад Холт твой отец?
— Верно.
— И ты — одна из лучших гонщиц в округе, не так ли? Если я правильно помню, ты вошла в десятку на национальных соревнованиях?
Его улыбка была настолько яркой, что я поняла: он флиртует вовсе не с ней. Он флиртует со мной.
— Да, это была я. К тому же я довольно неплохо стала справляться с уличными гонками, — сказала я, задаваясь вопросом, о чём бы мы говорили, если бы познакомились при других обстоятельствах.
— Правда? Вау. Я обожаю девушек, которые умеют обращаться с машиной. — он посмотрел вниз на Дженни, а затем снова на меня. — Хотя, говорят, такие девушки обычно — настоящая головная боль.
— Обычно меня так и называют. И это далеко не самое изобретательное прозвище. Значит, ты тоже умеешь водить?
— Умею. В основном уличные и драг-гонки. Но недавно попробовал ралли и думаю, что уже готов заняться этим серьёзно.
— Вау. Мужчина, который умеет всё. Я впечатлена.
— Похоже, у вас действительно много общего, — сказала Дженни с явным раздражением.
— Похоже на то. Как насчёт прогуляться, Эштон?
— И куда мы пойдём?
— Я недавно гулял по одной симпатичной тропинке в лесу. Можем пойти туда. Или я могу показать тебе свою машину. Я, вообще-то, супербогат, так что у меня действительно крутая тачка.
Я протянула руку:
— Идеально. Веди.
— С превеликим удовольствием.
Мы двинулись через комнату, и он обнял меня за талию, выводя нас из душного, тесного помещения обратно на свежий воздух.
Фокс прижал меня к себе, увёл в сторону и поцеловал так, что я едва смогла отдышаться.
— Фокс… — прошептала я.
— Я же говорил, это будет пытка. Думаю, я насчитал как минимум пятерых парней, пялящихся на твою задницу.
— На меня? Ты волновался за меня, когда сам уютно расположился в углу, флиртуя с другой девушкой?
— Я не флиртовал.
— Ты определённо флиртовал.
— Даже если и так, это было только потому, что она сыпала секретами один за другим. Мне оставалось лишь улыбаться и кивать, пока она делилась грязными подробностями обо всех подряд. Теперь мне ясно, почему тебе здесь не на кого было положиться. Я только поздоровался, и она уже начала изливать мне душу.
Я закатила глаза. Он не врал, она действительно была ходячей сплетницей.
— Ты что-нибудь узнал о Дэвиде? — спросила я, когда мы вышли из палатки.
— Эш? — раздался голос, и я тут же улыбнулась.
— Олли? Я не знала, что ты придёшь! — я кинулась к нему, и он поднял меня на руки.
— Может, потому, что ты снова не звонила мне несколько дней, — сказал он, при этом улыбаясь. — Хотя тебе это прощается, когда ты выглядишь такой счастливой.
— Я и правда счастлива, — ответила я.
И это было правдой. Даже несмотря на то, что я скучала по обрывкам своей прежней жизни, я всё сильнее осознавала, что я вполне могу прожить остаток дней в новой. В той, которую сама для себя построила, и быть по-настоящему счастливой.
— Отлично. Потому что я уже устал от твоего вечного уныния. Мы просто обязаны были прийти сегодня. Стивен пытается добиться, чтобы твой отец взял его в свою команду Формулы-1. Он теперь уверен, что это его новое призвание. И ладно, кому не захочется парня-пилота Ф1?
— Я бы предложила поговорить с отцом за него, но сейчас это, наверное, не поможет, — сказала я.
— Даже не думай. Ему не нужна твоя помощь. Если он хочет стать гонщиком, он должен сделать всё сам, — сказал Олли, поморщившись. — Ладно, беру слова назад. Я ведь хороший парень, так что, если вы с отцом когда-нибудь наладите отношения, я не обижусь, если ты замолвишь за него пару слов.
— Без проблем, но ничего не обещаю. О, Фокс, извини. Ты