Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Я тоже скучала. А есть какая-то причина, по которой Дэвид должен быть здесь? Я не могу даже поговорить с тобой без его присутствия?
— Он здесь, потому что он вовлечён в это. Очевидно, у вас двоих была крупная ссора, но это не значит, что ты можешь сбежать от своей жизни.
— У нас не было никакой ссоры, — сказала я. — Я ушла из-за того, как вы оба себя вели.
— У вас не было ссоры. Ты и Дэвид расстались, — сказал он, подняв руку, прежде чем Дэвид успел возразить. — А потом ты сбежала из своей жизни. Я знаю, что расставания бывают тяжёлыми, но так с ними не справляются. И потом, привести того парня сегодня? Зачем, Эштон? Чтобы всё стало ещё хуже? Насколько я слышал, тут нет ничего такого, что нельзя было бы уладить.
— Ну, тогда ты наслушался лжи, потому что здесь нет ничего, что можно исправить. Он не просто помог разрушить мою жизнь — теперь он меня преследует.
— А я слышал, что ты поцарапала одну из его машин.
— Потому что он разбил машину Фокса!
— И снова всё сводится к тому парню. Какое совпадение. Я не могу указывать тебе, как жить, но могу пообещать, что отказываться от всего этого ради такого парня не стоит.
— А ради Дэвида стоит? Я встретила Фокса спустя месяцы после того, как ушла. Как это вообще стало его виной?
— Потому что я уверен, он говорит тебе всё, что ты хочешь услышать, чтобы ты не вернулась.
— У тебя бред.
— Нет, я прав. Я точно знаю, какой Фокс человек, и он мне не нравится. Уверен, он помешан на быстрых машинах, девушках и прочих неприятностях. Я вижу татуировки, и этот шрам? В какие драки он влезает, чтобы получить такое?
Я почувствовала, как всё тело похолодело, прежде чем его заполнила ярость.
— В драку, где кое-кто напал на меня. В драку, в которую он мог не вмешиваться, но подверг себя риску быть убитым, чтобы я осталась в порядке. Меня ограбили, и даже после того, как я отдала всё, они всё равно пошли за мной. Фокс остановил его, и у того парня, видимо, был нож. Ты знаешь, что он мог со мной сделать? Я была одна. — я уже кричала, вспоминая ту ночь и как мне было страшно. — Тот парень, которого ты осуждаешь, — это причина, по которой я сейчас жива и цела. Так что, надеюсь, ты гордишься своими догадками. Разве ты сам не учил меня не судить людей? И его татуировки ничто по сравнению с тем, сколько есть у тебя. У тебя татуировка на шее! Ты думаешь, тебя за это не осуждают?
— Осуждают.
— И тебе это так нравится, что ты хочешь делать то же самое с другими?
Он покачал головой, но ничего не сказал.
— Так я и думала. Я пришла сегодня, чтобы поговорить с тобой о нём, — сказала я, указывая на Дэвида. — Он преследует меня, и я хочу, чтобы это прекратилось. Он следует за мной, угрожает мне и теперь уже лезет к моим друзьям. И ещё, машину Фокса разбили не на треке. Её разбили, когда Дэвид и его друзья пришли и избили её к чёрту.
— Я не делал этого! — наконец сказал Дэвид, вставая и подходя. — Ты собираешься обвинять меня в таком перед своим отцом? Ты даже не можешь это доказать. Судя по тому, что я видел и что говорит твой отец, похоже, он сам создаёт себе врагов, а теперь делает это твоей проблемой.
— Нет, проблема тут только ты. И я знаю, что ты воруешь машины. Я пока не знаю, зачем или куда ты их везёшь, но я знаю, что ты увозишь машины с трека. — я повернулась к отцу. — Ты знал об этом? Ты знал, что все видят, как он угоняет машины, и, я предполагаю, продаёт, чтобы получить деньги?
— Думаю, кто-нибудь сказал бы мне, если бы это действительно происходило.
— Знаешь что, Эш? Я за тебя волнуюсь, — сказал Дэвид. — Ты пережила столько всего. И аварию, и то, что больше не сможешь участвовать в заездах. Я переживаю, что этот парень не помогает тебе двигаться дальше. — он повернулся к моему отцу, и фальшивая тревога на его лице вызывала у меня отвращение. — А что, если он просто пытается подобраться к ней поближе, прежде чем она вернётся и всё это унаследует? Он же понимает, что ему это принесёт, если он будет управлять тем гаражом.
Я резко рассмеялась.
— Ты думаешь, Фоксу это нужно? А тебе, Дэвид? Зачем ты приходил ко мне, рыдая, что всё так плохо и что ты нуждаешься во мне здесь? Какие у тебя денежные проблемы, что тебе нужна помощь моего отца, чтобы спасти свою задницу?
— У меня всё прекрасно с деньгами. Мне не нужны деньги твоего отца. Я здесь, чтобы помочь теперь, когда ты слилась.
У меня отвисла челюсть. Одним предложением он изменил весь смысл. Уже не побег, а предательство. Неважно, что я скажу — Дэвид умел переворачивать всё так, что виноватой становилась я.
— Он прав, Эш. Я попросил у него больше помощи после того, как ты ушла. Я думал, ты останешься, чтобы помогать с бизнесом, но вместо этого ты сбежала, когда всё стало сложно.
У меня скрутило живот, и я почувствовала, как грудь сжимается.
Нельзя было победить.
Невозможно было переубедить отца, если Дэвид играл в эту игру лучше всех.
— Я хочу, чтобы ты была в безопасности, чтобы о тебе заботились, — продолжил отец. — Я хочу, чтобы твоё будущее было обеспечено. Я хочу, чтобы ты была с тем, кто поможет тебе добиться успеха. Даже большего, чем у меня. Я пытался передать тебе всё это, а ты сбежала от нас.
— И что теперь? Я не могу рассматривать других партнёров? Ты выбрал для меня идиота по имени Дэвид. А как насчёт моего выбора? Что, если я предпочитаю помощь Фокса? Что, если я хочу всё это, но с другим человеком?
Дэвид рассмеялся.
— Этот парень управляет каким-то жалким гаражом, о котором никто не слышал. Как он вообще может тянуть что-то вроде Холт Рэйсинг? Как ты вообще можешь думать, что он подойдёт лучше, когда я годами учился этому бизнесу? Это неуважение, Эш. Не только ко мне, но и к твоему отцу, который построил эту компанию с нуля.
Отец кивнул, соглашаясь.
— Эш… — начал он, но теперь уже я подняла руку, жестом заставляя замолчать.
Боль в груди