Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Адриан, — стонет она, разрывая мою рубашку и впиваясь ногтями в мою грудь.
Мы двигаемся быстрее, сильнее; машина раскачивается, окна запотевают, когда мы мчимся вперед к нашему освобождению. Ее лоб прижимается к моему. Я поворачиваю голову, прижимаясь губами к ее губам в тот самый момент, когда она кончает.
— Адриан...!
— Я люблю тебя.
Пошел я. Я не хотел говорить это вслух. И все же, как только это слетело с моих губ, я ни о чем не жалею.
Потому что в этом нет никакой неуверенности. Это не ложь, не оговорка, не чушь.
Это я наконец-то отпускаю себя.
Это рушатся последние стены.
Как только я говорю это, они рушатся.
— Я тоже тебя люблю, очень сильно, — шепчет она.
А потом, словно спускают курок, и она взрывается для меня. Я чувствую, как ее киска крепко обхватывает меня, спазмируя вокруг моего члена, а ее соки стекают по моим яйцам. Я вжимаюсь в нее, глубоко вставляя свой член, пока она взрывается вокруг меня, пока ничто не мешает мне присоединиться к ней.
С ворчанием я глубоко погружаюсь в нее. Мои яйца дергаются, и я стону ей в рот, пока мой член изливается глубоко внутри нее.
Мы прижимаемся друг к другу, и вокруг нас воцаряется тишина и тепло. И я просто держу ее так, оставаясь глубоко внутри. Все еще твердый.
Через несколько минут я снова начинаю толкаться в нее, а она начинает толкаться в ответ.
И так по кругу.
Потому что я всегда буду жаждать эту женщину, а она всегда будет жаждать меня. И ничто никогда не разорвет этот круг.
Ничто и никогда не остановит вращение этого колеса.
ГЛАВА 36
— Мистер Кросс?
Я бросаю взгляд туда, где я лениво проводил пальцами по волосам Селесты, пока она читала книгу, положив голову мне на колени.
Чарльз прочищает горло в дверях гостиной.
— К вам пришел мистер Хиггинс.
Мои губы опасно истончаются, подрагивая в уголках.
Хорошо.
Пригласить Хиггинса сюда было равносильно бросанию монетки. Его страх передо мной мог либо заставить его броситься к моей двери так быстро, как только он мог, либо заставить его скрыться, чтобы избежать того, что, как мы оба знаем, является причиной его присутствия здесь.
К счастью для Мартина Хиггинса, его страх передо мной примерно такой же, как и его интеллект.
Бежать и прятаться после того, как я позвал его сюда по причине, о которой мы оба знаем, было бы ошибкой. И, давайте будем честными, это лишь на мгновение отсрочило бы неизбежное. И он это знает.
— Мне позвать его?
— Да, спасибо, Чарльз.
Когда он поворачивается, чтобы направиться к двери, Селеста хмуро смотрит на меня.
— Твой профессор?
Я киваю.
— И вице-президент Rutger Capital.
— Поздновато для рабочего времени, не так ли?
Я усмехаюсь, убирая прядь волос с ее лица.
— Он здесь не для того, чтобы проверять мою домашнюю работу.
— Бизнес?
Я снова киваю, прежде чем нахмурить брови.
— Может... будет лучше, если тебя здесь не будет.
Она улыбается, садясь и целуя меня в щеку.
— Ладно, ладно, хорошо. Можешь выгнать меня. Я понимаю. Мужчины должны поговорить, — язвительно говорит она.
— Думай об этом скорее как о разоблачении.
Ее бровь сгибается.
— Мне стоит беспокоиться?
Нет, если я получу ответ, который, как мне кажется, я собираюсь получить.
— Нет, — заверяю я ее, когда мы оба встаем. Я наклоняюсь, прижимаюсь к ее щеке и целую. — Просто нужно пройтись по некоторым цифрам, вот и все.
Она кивает.
— Ну, я буду на кухне, приготовлю чай. Хочешь?
— Конечно.
На пороге она здоровается с Мартином Хиггинсом, он улыбается ей, а его глаза нервно скользят по мне. Когда мы остаемся вдвоем, после того как Чарльз закрывает двери, я киваю в сторону дивана.
— Присаживайся, Хиггинс.
Он тяжело сглатывает, неловко пробирается к дивану и садится, скрещивая и раскрещивая ноги, пока его руки судорожно двигаются.
— Ты выглядишь нервным, Мартин.
Его глаза переходят на мои, цвет исчезает с его лица.
— Адриан...
— Хиггинс, мы можем играть в эту дурацкую игру часами, пока ты не вспотеешь на моем чертовом диване. Но мне нравится этот диван, так что давай прекратим это гребаное дерьмо, ладно?
Он сгибается, когда я наваливаюсь на него, отступая назад в диванные подушки, когда я нависаю над ним.
— Больше никаких игр, Мартин. И больше не прячься за своей гребаной комиссией.
— Адриан...
— Ты назвал мне имя Киллиана Килдэра, чтобы я мог отпугнуть его от сделки, и это сработало. Но ты потратил несколько недель, пытаясь убедить свой совет директоров от другой заинтересованной стороны, когда ты мог бы легко назвать мне их имена и позволить мне снова очистить колоду.
Хиггинс выглядит пакостно, нервно сглатывая.
— Я уже знаю, Мартин. Я просто хочу, чтобы ты сказал, что я прав.
Это не блеф.
Я проверил всех возможных заинтересованных лиц, которые могли бы попытаться влезть в мою сделку с Rutger Capital. Я докопался до каждого кита, крупного транжиры, хедж-фонда, группы прямых инвестиций, банка темных денег и игрока преступного мира, который может быть достаточно богат и достаточно глуп, чтобы участвовать в моей сделке.
И в конце концов, есть только один.
Хотя, в его случае, попытка украсть мою сделку не обязательно вызвана глупостью. Это из высокомерия. Из презрения ко мне.
Но это высокомерие в данном случае глупо, поскольку это также его разоблачение.
И это будет его гибелью.
Я никогда не был настолько наивен, чтобы думать, что расстояние или время сотрут вражду между нами. Я сомневаюсь, что он тоже. И вот, пока он играл своими шахматными фигурами, я поднялся до короля и спокойно играл своими фигурами.
Некоторые ходы он видел, потому что они были предупредительными выстрелами в его сторону.
Но другие — большинство моих ходов против него — я знаю, что он об этом не знает. Если бы он знал, он бы никогда не посмотрел дважды на Rutger Capital, после того как они разговаривали со мной.
— Ну?
У него такой вид, будто он вот-вот обмочится.
— Адриан, пожалуйста..., — хнычет он.
— Мартин, я не жестокий человек. И не похоже, что ты лично