Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, похолодание приведет к росту спроса на нефть и газ, и цены повысятся, — кивнул я. — Думаю, это и есть конечная цель проекта.
В комнате на некоторое время воцарилось молчание. Потом снова заговорил парень в ковбойке:
— Вы рассказываете удивительные вещи, мистер Рэй! Такое даже трудно себе представить.
— А искусственный интеллект ты мог себе представить, Ричи? — снова влез в разговор Болесте. — Глобальную слежку, генную инженерию, чипирование. Вот мы и докатились черт знает до чего, потому что говорили: ну этого же не может быть!
— Что ты наезжаешь на меня, Руни? — вскинулся Ричи. — Я же…
— Спокойно, ребята! Спокойно! — вмешался Эдди. — Сейчас не время вести философские споры о техническом прогрессе! Дайте Рэю договорить!
Порядок был восстановлен, и я смог продолжить:
— Скоро в Сент-Джорджес должно прийти судно под названием «Калипсо». Мы полагаем, что оно доставит на Барбадоссу бомбу. Его надо задержать!
— Вы хотите захватить судно, мистер? — спросил латинос.
— Нет, Мартинес, — снова вмешался Эдди. — Захват судна — пиратство, за это полагается тюрьма. А я не хочу, чтобы кто-то из вас, парни, снова оказался за решеткой.
— Что же ты предлагаешь? — спросил Ричи.
— Демонстрацию! Небольшую психическую атаку! — хохотнул Эдди.
— Это как?
— Представь себе, Ричи, что ты лиса, забравшаяся в курятник. Ты бесшумно крадешься в ночной тьме, чтобы сцапать курочку. И вдруг загорается свет и включается сирена! Твои действия?
Ричи почесал в затылке.
— Ну, если честно, я постарался бы поскорее унести оттуда ноги, — сказал он с улыбкой.
— Именно! — хлопнул в ладоши Эдди. — Наши противники думают, что об их плане никто не знает. Верно, Рэй?
— Да, думаю, что так.
— И вдруг на подходе к острову к ним подплывает несколько лодок, и люди начинают кричать через громкоговорители: «Не дадим взорвать Барбадоссу! Увозите свою бомбу обратно!»
— Думаешь, они повернут назад? — спросил мрачный Мартинес.
— Не знаю, — сказал Эдди, — но впечатление на них мы произведем. Как ты считаешь, Рэй?
— Определенно. Может быть, это даже заставит их изменить план.
— А если они начнут в нас стрелять? — продолжал спрашивать Мартинес.
— Не думаю, — сказал Эдди. — Они делают вид, что это обычное торговое судно. Устроить стрельбу — значит раскрыться, привлечь внимание береговой охраны. Максимум, что они сделают, — окатят нас из водомета, если мы подойдем слишком близко. Ну как тебе план, Рэй?
Я почесал в затылке. План Эдди был совсем не глуп.
— Думаю, это лучшее, что сейчас можно сделать!
— Тогда, джентльмены, прошу записываться на нашу маленькую морскую прогулку с тромбонами и фейерверками, — сказал Пастора, обращаясь к собравшимся. — Дело это добровольное и в некотором смысле благотворительное! Поэтому больших гонораров не обещаю, но пиво обеспечу! Кто с нами, подгребайте завтра в десять на «Мирабеллу»! Оружие с собой не брать! Связь держим через Руни. Расходимся! Только не вываливайтесь на улицу всей толпой.
Мы с Эдди дождались, когда все уйдут, и тоже вышли во двор. День стоял жаркий, в воздухе не чувствовалось ни дуновения ветерка. Над Мауна-Браво, который был хорошо виден отсюда, росли огромные кучевые облака. На парковке мы закурили.
— Кто эти парни? — спросил я, кивнув в сторону здания электростанции.
— Это осколки славной команды, отправившейся когда-то освобождать Баракас, — сказал Пастора, выдувая дым через ноздри. — Не волнуйся, Рэй, они надежные ребята. — И он втоптал окурок в землю.
Рэя увольняют с работы
Когда через два дня я приехал в офис «Конверс Литиум» в Мейпл-Тауэрс, меня ждал сюрприз: моя карточка-пропуск не сработала.
— Что за дела, Фрэнк? — обратился я к знакомому охраннику.
Фрэнк, обычно улыбчивый и разговорчивый, повел себя странно. Стараясь не смотреть на меня, он снял трубку внутреннего телефона и набрал четырехзначный номер.
— Пришел мистер Винавер, — сказал он кому-то. Затем выслушал ответ и, все так же не глядя на меня, произнес: — Проходите! Вас ждут.
Поднявшись, я обнаружил в офисе незнакомого лысого мужчину с бородой и двух довольно мрачного вида типов в темных костюмах.
— Что это все значит? — спросил я, не поздоровавшись.
— Доброе утро, мистер Винавер! — расплылся в улыбке лысый. — Я Джим Вэнгли из «Вэнгли, Блайберг и Кнаусс».
Я вспомнил, что эта панамская фирма занималась регистрацией «Конверс Литиум».
— Что случилось, мистер Вэнгли?
— Жаль, что приходится сообщать вам плохие новости, — мягко сказал юрист, — но, увы, компания «Конверс Литиум» больше не нуждается в ваших услугах, мистер Винавер. Как вы помните, по условиям контракта любая из сторон имеет право расторгнуть его в одностороннем порядке, уведомив другую сторону не менее чем за месяц.
Я этого, конечно, не помнил, но спорить не стал.
— Что же послужило причиной такого демарша? — все же поинтересовался я.
— Я не уполномочен обсуждать этот вопрос, мистер Винавер, — сказал Вэнгли. — Моя задача — проследить, чтобы были соблюдены все юридические формальности. Прошу вас, садитесь!
Мы уселись за длинный отполированный до блеска стол для заседаний, за которым никто никогда не заседал. Пока юрист доставал из портфеля бумаги и раскладывал их на столе, я размышлял, с чем может быть связана моя внезапная отставка. Стало ли причиной то, что Вайс узнал о наших с Тони интригах против литиевого проекта? Или просто операция «Барбадосса» подходит к концу? Присутствие мордоворотов в костюмах меня немного нервировало.
Вэнгли пододвинул ко мне бумаги:
— Это стандартный пакет: обязательство о неразглашении сведений о работе компании, заявление об отсутствии взаимных претензий. У вас есть претензии к компании, мистер Винавер?
— Нет.
— Отлично! Разумеется, вам будут выплачены все причитающиеся деньги — вознаграждение за текущий месяц, выходное пособие.
— Это очень любезно! Скажите, а кто теперь будет возглавлять компанию?
Вэнгли на секунду замялся.
— Формально исполнять обязанности гендиректора в течение ближайших двух месяцев буду я, — сказал он.
— Значит, я должен передать дела вам?
— В этом нет особой необходимости, мистер Винавер, — поморщился Вэнгли. — Мы вам доверяем.
Я подписал бумаги не читая. «Нет, не похоже на экстренное увольнение за нелояльность, скорее это плановая ликвидация проекта», — думал я.
— Ну вот, собственно, и все, — сказал Вэнгли, убирая бумаги в портфель. — А теперь, мистер Винавер, я попрошу вас собрать личные вещи.
— Мне некуда их сложить, — сказал я растерянно, — боюсь, я не подготовился.
— Не беспокойтесь, мы обо всем позаботимся, — сказал Вэнгли и повернулся к мрачным мужчинам, стоявшим у двери.
Один из них вышел из комнаты и через секунду вернулся с большой картонной коробкой в руках.
Я встал и выдвинул ящики письменного стола. Барахла у меня было немного. Я быстро покидал в коробку всякие мелочи: старый айпад, запасную зарядку, початый флакон