Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я отставил кружку, больше не чувствуя вкуса пива. В голове вихрем проносились мысли: принц Рейн знает? Если не знает, надо как можно скорее ему сообщить… Война не ждет. А жители Сожженных земель оказались на передовой, даже не подозревая об этом.
– Сколько у нас времени? – спросил я.
И тут же услышал ответ.
Сперва снаружи пронзительно закричала женщина. Затем раздался рев. Низкий, утробный рев, от которого задрожали стены и зазвенели кувшины на полках. Драконий рев.
Мы с корчмарем переглянулись, и в его глазах я увидел то же, что чувствовал сам. Страх. Парализующий, леденящий кровь ужас.
– Времени нет, – прошептал корчмарь.
Дверь таверны распахнулась с такой силой, что сорвалась с петель. В проеме стоял человек, весь покрытый кровью и копотью.
– Драконы! – дрожащим голосом прокричал мужчина. – Зеленые драконы и дитто императора! Они жгут деревню!
– Сколько их? – спросил я, поднимаясь на ноги.
Мужчина лишь покачал головой, даже не задержав на мне бегающий взгляд.
– Много… слишком много…
В следующий момент крыша таверны разлетелась в щепки. Раскаленное дыхание дракона прорвалось сквозь нее, и на нас посыпались горящие обломки. Я едва успел оттолкнуть корчмаря в сторону, прежде чем массивная балка рухнула прямо на то место, где он стоял секунду назад.
– Выводи людей через черный ход! – крикнул я ему, выхватывая меч из ножен. – Я прикрою!
Не дожидаясь ответа, я бросился к двери.
Деревня, еще пару минут назад погруженная в сонную тишину, теперь превратилась в огненную ловушку. Соломенные крыши домов пылали, как факелы. Воздух наполнился дымом, криками и запахом горящей плоти.
В небе кружили драконы. Их чешуя отливала зеленым даже в сумраке ночи, а глаза горели неестественным изумрудным светом. Три… нет, четыре… А может, и больше – я не мог сосчитать их в хаосе пламени и дыма.
На земле между горящими домами сновали дитто. Они двигались быстро, хищно, выполняли свою работу – убивали всех, кто пытался спастись от драконьего огня.
Я видел, как один из дитто настиг бегущую женщину, схватил ее за волосы и заученным движением перерезал горло. Кровь брызнула на песок, а тело упало, как сломанная кукла. Дитто даже не посмотрел вниз – уже искал следующую жертву.
Ярость поднялась во мне горячей волной. Без раздумий я бросился вперед, к очередному императорскому псу, который загнал в угол мальчишку лет десяти.
– Эй! – крикнул я, и когда дитто повернулся, мой меч уже рассекал воздух.
Удар пришелся по шее, но лезвие встретило сопротивление. Клятая чешуя их брони – крепче стали. Но удар все же замедлил дитто, дал мальчишке шанс.
– Беги! – крикнул я. – К реке! Не оглядывайся!
Дитто зашипел, его глаза сузились до щелей. Он был выше меня на голову, широкоплечий, сильный. На нагруднике сиял герб императора – зеленый дракон, извергающий пламя.
– Зря ты дал ему уйти, – произнес дитто на удивление мелодичным голосом. – Он мог умереть быстро.
Я усмехнулся, крепче сжимая меч.
– Ты умрешь еще быстрее.
Он атаковал молниеносно, но я был готов. Годы странствий по Арридтскому морю научили меня одному – выживать. Бернард каждое утро заставлял нас тренироваться, ведь моряк должен уметь сражаться в ближнем бою. Я отбил первый удар, пропустил второй над головой и атаковал, целясь в незащищенное место под челюстью.
Дитто не ожидал такого маневра. Мой клинок вошел в мягкую плоть под подбородком и пронзил голову насквозь. Глаза дитто расширились от удивления, а затем потухли. Тело рухнуло к моим ногам, но я уже не смотрел на него.
Вокруг царил настоящий кошмар. Существа бежали, спотыкались, падали и больше не поднимались. Матери прижимали к груди младенцев, старики пытались помочь друг другу. А с неба на них обрушивался огонь.
Я видел, как один из драконов спикировал на группу беженцев, пытавшихся достичь леса. Огромная пасть раскрылась, и поток пламени превратил живых существ в горящие факелы. Их крики… Великие воды, их крики будут преследовать меня даже за порогом смерти.
Еще один дитто появился справа. Мой меч описал дугу и снес ему голову. Кровь забрызгала мое лицо, теплая и вязкая, но у меня не было времени даже вытереться.
Я увидел горящий дом в конце улицы. Сквозь пламя и дым, пожиравшие крышу, доносились отчаянные вопли. Там были люди.
Не раздумывая, я бросился к дому, перепрыгивая через обломки и тела. Входная дверь уже занялась огнем, но одного удара плечом хватило, чтобы выбить ее.
Внутри было темно от дыма и жарко, как в кузнечном горне. Я пригнулся, пытаясь найти хоть немного воздуха у самого пола.
– Есть кто живой? – громко спросил я, и сквозь треск пламени услышал ответный крик из-за печи.
Жар опалял кожу даже через одежду. Балки потолка трещали и грозили обрушиться в любой момент.
Наконец я нашел их – женщину, обнимающую маленького ребенка, и старика, который, видимо, не мог ходить сам. Они забились в угол, подальше от окна, откуда в комнату проникали языки пламени.
– Сюда! – рявкнул я, протягивая руку. – Быстрее! Дом сейчас рухнет!
Женщина с ребенком подбежала ко мне; ее лицо почернело от копоти, но глаза горели решимостью.
– Мой отец, – прошептала селянка хриплым от дыма голосом. – Он не может идти.
Я кивнул, подхватывая старика на руки. Он казался совсем легким, как высохший лист.
– Держись за мой пояс, – приказал я женщине. – И не отпускай, что бы ни случилось.
Обратный путь через горящий дом казался вечностью. Каждый вдох обжигал легкие, каждый шаг давался с трудом. Старик на моих руках не издавал ни звука, и я начал опасаться, что он уже мертв.
Вдруг раздался оглушительный треск, и часть крыши обвалилась, перекрывая нам путь.
– Стоять! – Я огляделся и увидел лестницу, ведущую наверх. – За мной!
Мы поднялись по трещащим ступеням, и я сразу понял свою ошибку. Огонь здесь пылал еще сильнее, а крыша оказалась разрушена. Но отступать было некуда.
Выглянув из окна, я увидел, что высота значительна, но внизу лежала куча навоза, которая могла смягчить падение.
– Придется прыгать. – Я повернулся к женщине. – Дай мне мальчишку и прыгай первой.
Я положил мертвое тело ее отца и протянул руки к ребенку. Она покачала головой, прижимая дитя еще крепче.
– Вместе, – твердо сказала женщина.
Я не стал спорить. Времени не было. Взяв ее за руку, я подвел женщину к окну.
– На счет три. Один… два… три!
Мы прыгнули одновременно. Полет казался бесконечным, но затем мы погрузились в свежий навоз. Удар был сильным, но не смертельным. Я быстро выбрался и помог женщине с ребенком отряхнуться.
– Беги к