Knigavruke.comРазная литератураПисьма из заключения - Архимандрит Иоанн (Крестьянкин)

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

1

Повсеместно в изданиях распространена ошибка, что это произошло с 29 на 30 апреля, то есть с субботы на воскресенье, после всенощной. (Здесь и далее примеч. сост.)

2

В исторических материалах мы умышленно не раскрываем имен и фамилий людей, которые давали обвинительные показания против отца Иоанна и подписывали репрессивные документы. Не нам их судить.

3

Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 157, 158.

4

Орфография протоколов допросов не сохранена, в них неуважительно понижены буквы и искажены слова, относящиеся к святыням нашей веры.

5

Ошибка, так как записано было по пересказу третьего лица.

6

Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 164.

7

Окуневская Т. К. Татьянин день. М.: Вагриус, 1999. С. 334.

8

Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 165.

9

Герлинг-Грудзинский Г. Иной мир. Советские записки. М.: Прогресс, 1991. С. 47.

10

Многие письма из лагеря написаны карандашом, в них содержится множество сокращений, которые мы раскрыли в квадратных скобках.

11

Сначала батюшка нумеровал свои письма из заключения, номер 9 тоже косвенно указывает, что приводимое письмо из самых ранних. Потом нумерация прервалась, поскольку письма из зоны приходили нерегулярно, некоторые не приходили совсем и присваивать им номера оказалось бессмысленным. К сожалению, многие письма не датированы, время их написания приходится устанавливать по косвенным признакам – упоминанию праздников, памятных дат и событий.

12

Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 169–170.

13

Фрид В. С. 58 1/2: Записки лагерного придурка. М.: Издательский дом Русанова, 1996. С. 142–143.

14

Кабо В. Р. Дорога в Австралию. М.: «Восточная литература» РАН, 2008. С. 178–179.

15

Фрид В. С. 58 1/2: Записки лагерного придурка. М.: Издательский дом Русанова, 1996. С. 141.

16

 Мария Георгиевна Коэнте – художник-график, перед арестом работала в мастерской Лениздата. Арестована 13.02.1950, отбывала срок в Каргопольлаге на ст. Ерцево, Архангельская обл. Освобождена 19.07.1954.

17

Письмо Ольге Воробьевой, упомянутое в предыдущем письме.

18

Из письма явствует, что в марте 1951 года отец Иоанн уже работал в бухгалтерии.

19

Отец Иоанн иногда адресует чадам просьбы других заключенных.

20

Наталья жила в Москве, знала несколько иностранных языков. Во время учебы отца Иоанна в Духовной академии давала ему уроки иностранного языка (сведения из рассказа Алексея Борисовича Ветвицкого составителю 3 апреля 2023 года).

21

В 1951 году Пасху праздновали 29 апреля по новому стилю. Это был первый праздник Пасхи, который отец Иоанн встретил в заключении.

22

Написано в мае 1951 года после посещения отца Иоанна на ОЛП-16 Матроной Георгиевной Ветвицкой и Галиной Викторовной Черепановой.

23

В 1951 году праздник Святой Троицы пришелся на 17 июня.

24

По всей вероятности, подразумевается иеромонах Владимир (Москвитин), двоюродный брат отца Иоанна.

25

Так отец Иоанн «конспиративно» называет маму Владимира Кабо, поскольку они жили на Каланчевской улице в Москве.

26

Письмо к Льву Воробьеву, упомянутое в предыдущем письме от 24 июня.

27

Подразумевается мама Владимира Кабо – Елена Осиповна.

28

Мама Владимира Кабо.

29

Еще одна вольнонаемная сотрудница лагеря, которая помогала отцу Иоанну и его духовным чадам.

30

Подразумевается отец Виктор Шиповальников.

31

Отец Сергий Орлов многократно упоминается в письмах отца Иоанна, их связывала крепкая духовная дружба.

32

День именин Матроны Георгиевны – 22 ноября, память преподобной Матроны Константинопольской.

33

Из письма Н. В. Гоголя – А. О. Смирновой, 10 (22) февраля 1847 года, Неаполь.

34

Скорее всего, эта аббревиатура означает – мама Володи Елена, подразумевается семья Кабо.

35

Митрополиту Николаю (Ярушевичу) в декабре 1951 года исполнилось 60 лет.

36

Полина Георгиевна или Полина Егоровна – жена начальника режима, непосредственная начальница отца Иоанна по работе в лагерной бухгалтерии, часто упоминается в письмах. Именно эту семью – начальника режима Григория, его жену Полину и их троих детей, как предполагают, крестил отец Иоанн, находясь в заключении на ОЛП-16.

37

Предположительно – митрополит Николай (Ярушевич) и игумен Иоанн (Соколов).

38

Эта приписка включена в текст для того, чтобы было яснее, в каких обстоятельствах находился отец Иоанн.

39

Ольга Воробьева и Леля из предыдущего письма – одно лицо. Отрок Левушка – ее сын.

40

Дата указана по старому стилю.

41

Принимая во внимание эту просьбу отца Иоанна, можно понять, что под его влиянием заключенный уголовник обрел веру в Бога и захотел избавиться от следов прошлой жизни, тем более что часто уголовные татуировки содержали богохульства.

42

В этом письме отец Иоанн прямо пишет о том, что освобожден от работы в бухгалтерии. Понятна тревога об этом его близких: человека, который не может работать, в обычной зоне не держали, а переводили в гораздо худшие условия – в «инвалидный» лагерь. Именно это и случилось с отцом Иоанном, правда, год спустя.

43

Датировано тем же числом, что и предыдущее письмо, только с грифом «а», видимо, написано в тот же день и отправлено в одном конверте.

44

Так в оригинале, восстановить нумерацию части писем не удалось.

45

По контексту предыдущих писем можно понять, что имеется в виду Полина Егоровна, она же Полина Георгиевна, жена начальника режима ОЛП-16.

46

Свидетельство о том, что даже в тех обстоятельствах отец Иоанн в положенные дни держал пост.

1 ... 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?