Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Лейтенант слушал, не перебивая. Его взгляд был внимателен и сосредоточен.
— Вы хотите, чтобы этим человеком был я? — спросил он, подобравшись.
— Да, — произнес я и положил перед ним на стол капитанскую фибулу. — Я хочу, чтобы вы остались здесь командующим всеми силами на границе.
Лейтенант смотрел на фибулу, словно завороженный. Я решил еще больше его простимулировать.
— Насколько мне известно, после покушения на ее высочество, вас исключили из вашей гильдии.
По лицу барона пробежала тень. Видимо, старая рана, которая до сих пор не затянулась. Он не ответил, но и отрицать не стал.
— Я — верховный магистр гильдии Стражей Тени, — произнес я. — Полагаю, вы уже о нас слышали.
По тому, как дрогнули его зрачки, я понял — слышал. Как и о моем ранге тоже.
— Стражи Тени — это не придворная гильдия с позолоченным уставом и красивыми мантиями, — произнес я. Получилось излишне пафосно, но Скалону явно зашло. Вон как глаза вспыхнули. — Это боевое братство. Каждый из наших страйкеров имеет за своими плечами больше дюжины походов в Тень. Я предлагаю вам место среди нас, мессир. Каждый Страж Тени — человек, которому я доверяю лично. Вы продолжите служить короне, как и прежде. Но теперь за вашей спиной будет могущественная магическая гильдия и мое слово.
Скалон долго смотрел мне в глаза. Я не отводил взгляда. Наконец, он медленно поднялся с кресла. Выпрямился. Расправил плечи. Взял со стола капитанскую фибулу и, прижав кулак к груди, произнес:
— Это честь для меня — стать одним из Стражей Тени, ваше превосходительство.
Я встал и протянул ему руку.
— Добро пожаловать, капитан.
Мы обменялись крепким рукопожатием, и я предложил ему снова присесть.
— А теперь, — сказал я, возвращаясь в кресло, — давайте поговорим о деле. Люди, запасы, укрепления. Мне нужна полная картина. Время не терпит. К рассвету я должен знать все.
Мы проговорили с капитаном де Скалоном до глубокой ночи. Когда он наконец ушел, я позволил себе откинуться в кресле и прикрыть глаза. Минут пять тишины — вот и все, о чем я сейчас мечтал.
Однако мечтам моим сбыться было не суждено. За дверью послышались голоса, и в кабинет заглянул Сигурд.
— Там тот лейтенант городской стражи, который нас встречал на воротах, — произнес он. — Уже давно ждет. Просит принять его. Говорит, дело срочное и важное.
Хм… Сам пришел. Не понадобилось посылать за ним людей. Правда, этим я хотел заняться уже завтра.
— Брике? — догадался я.
— Верно.
— Пусть войдет.
Лейтенант Брике протиснулся в кабинет с таким выражением лица, словно одновременно шел на праздник и на эшафот. Кольчуга начищена, борода расчесана. Увидев меня, он вытянулся, грохнул кулаком в грудь и замер.
— Ваше сиятельство!
— Лейтенант, — кивнул я на кресло. — Садитесь. Что у вас за дело, которое не может ждать до утра?
Брике слегка подвис. Видимо, сегодня ему впервые предлагали сесть в присутствии такого высокопоставленного вельможи. Явно не привык к такому отношению. Он покосился на кресло с опаской, словно оно могло укусить, но все-таки сел, гремя железом. Правда, на самый край. Его огромные лапы легли на колени.
— Ваше сиятельство… — начал он, и я заметил, как на его лбу выступили капельки пота.
Бедолага, вон как его пробрало. Видать проклинает сейчас это кресло на чем свет стоит. Еще и с опаской косится на стоящего чуть поодаль Сигурда.
Физиономия у моего телохранителя, мягко говоря, запоминающаяся. Встретил такого «красавца» в темном переулке — и вот тебе бесплатное лечение от запора.
Я, кстати, предлагал ему убрать все эти шрамы, но Сигурд отказался. Сказал, что уже привык к ним. Да и Аэлира тоже с прохладцей отнеслась к пластической операции мужа. Даже не знаю, почему. Ну нет, так нет… Я не настаивал. Это их дело.
Тем временем лейтенант Брике попытался встать, но я его остановил жестом руки.
— Продолжайте, лейтенант.
Тот кивнул. Поерзал на кресле, позвенел кольчугой и продолжил:
— Я человек простой. Языком красиво чесать не обучен. Поэтому скажу, как есть.
— Именно так и говорите, — подбодрил его я.
— Я служу в этом городе много лет, — продолжил Брике. — Видел всякое. Есть хорошие люди, а есть и дерьмо…
Лейтенант, осознав, что ругнулся в присутствии маркграфа, резко замолчал. Лицо похоже на вареную свеклу, глаза выпучены. Вот-вот удар хватит. Даже забыл сделать новую попытку привстать.
— Прошу прощения за выражение, ваше сиятельство… — выдавил он.
— Ничего, лейтенант, — сказал я. — Но, полагаю, вы пришли не только для того, чтобы поделиться со мной этой философской мыслью?
Брике шумно выдохнул. Его лицо обрело первоначальный оттенок. Взгляд прояснился.
— Мне известно, где хранится конфискованный с ваших кораблей груз, ваше сиятельство, — скороговоркой произнес он. — Люди герцога де Бофремона его не успели вывезти. Все так и хранится на дальних складах в порту, арендованных графом де Брольи. А граф со своими людьми покинул город сразу же после конфискации. Но перед этим его сиятельство поручил охрану этого склада городской страже. То есть мне и моим ребятам… А мы свое дело знаем. Так что там все в целости и сохранности.
Я выпрямился в кресле.
— Герцог де Гонди так спешил сбежать из Брезмона, что даже не вспомнил о вашем грузе. Вот…
Брике, закончив, пожал плечами и облизнул губы.
Я несколько мгновений молча смотрел на него. Брике выдержал мой взгляд, хотя его здоровенные пальцы нервно подрагивали на коленях. Лейтенант быстро понял, куда ветер дует и поспешил выслужиться. А заодно и отвести от себя мой гнев. Мол, он всего лишь выполнял приказы.
О сохранности груза и его местоположении я уже знал и без Брике. Если бы не матаго, все это время отгонявшие воров и грызунов, а также следившие за влажностью в складах, лейтенант вряд ли бы сейчас так браво рапортовал. Но тем не менее…
— Это ценные сведения, лейтенант, — произнес я.
Брике расплылся в улыбке и заметно расслабился.
— Но у меня