Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Только не говорите, что она заказала убийство Кайрена? — не выдержала я, когда свёкор взял паузу, чтобы промочить горло.
— Что вы, дорогая, — грустно улыбнулся мужчина. — Саяра не очень хорошая женщина, но на убийство собственного сына даже она неспособна.
Размеренная манера речи, прежде казавшаяся утончённой и располагающей, после таких заявлений, начала откровенно подбешивать. Но торопить лорда я не решилась. Видно же, что не так легко даётся ему история, как он хотел бы показать.
— Леди заказала ритуал по отбору дара, — огорошил меня свёкор.
— Полагаю, что с ритуалом вышла осечка? — выдавила я, старательно цепляя за хвост убегающую идею.
Было что-то такое волнующее в названии. Не сам факт такой неоправданной жестокости, а какая-то догадка, что никак не хотела формироваться.
— Ритуал был, — ещё больше ошеломил собеседник, так что я бросила строить догадки.
Это же как надо повернуться на идее своей исключительности, чтобы ребёнку судьбу взяться перекраивать? Да некромантов меньше, чем королевских родственников, если на то пошло. И что-то они не устраивают массовые жертвоприношения.
— Я узнал слишком поздно, — удручённо признался лорд. — Саяра втайне вызвала его на несколько дней домой, и сына отпустили. К тому моменту он хорошо контролировал силу, и это его спасло.
Слушала я с открытым ртом. Иначе начинала скрипеть зубами от злости.
Эта мамаша, прости господи, дождалась, пока муж уедет по делам на несколько дней, и вызвала сына с учёбы. Да и предлог выбрала самый подходящий для ребенка: мама болеет, приезжайте дорогой сын, прощаться с матерью. Он и прилетел, маленький же ещё был, и в маме нуждался, да и любил её по-своему, какой бы она ни была.
А в поместье Кайрена встретила пышущая здоровьем мать и два бугая, скрутивших растерявшегося ребёнка.
Даже со временем Саяра не призналась хотела ли она использовать как-то изъятую силу или просто хотела избавить сына от тёмного дара. Но леди до сих пор считает себя без вины виноватой и опалу простить не может, причём в первую очередь Кайрену, который посмел сопротивляться.
И если для фон Грависов эта вопиющая выходка закончилась отлучением от двора, высылкой в поместье и лишением всех привилегий, что и привело в итоге к банкротству, то бугаям не повезло. Подельники не дожили даже до допросов. Сначала их приложил перепугавшийся Кайрен, а потом они не пережили ночь в темнице. Случайно, конечно же, раскаялись так вовремя.
— И как вы оказались снова в столице?
Я даже не удивилась, когда в ответ лорд произнёс одно только слово: «Кайрен».
— Но почему вы ей позволяете творить всё, что ей заблагорассудится⁈ Вы в курсе, что она своими племянницами торгует⁈
— Если я уйду, то её ничего уже не остановит, а пока её сдерживает сделка. Я не мешаю ей выдавать Кияру замуж, а она не трогает Кайрена.
Каюсь, не сдержалась и в следующий миг расхохоталась. Настолько жалкой и абсурдной выглядела эта сделка.
— Вы очень недооценили своего сына, лорд Ариес. Кай давно не ребёнок, ему давно уже не нужна семья, в которой его считают изгоем. Если вы действительно хотите наладить хоть какие-то отношения с сыном, то прекращайте ломать комедию и строить из себя безучастное бревно. Посмотрите, во что превратилась ваша дочь, не ломайте судьбу бедняге, за которого её спихнут замуж. Вспомните себя.
Может, и жёстко, но лорду просто необходима встряска. Сколько можно терпеть этот бабский беспредел?
Так и не дождавшись ответа, я схватила несчастный отравленный цветок и от души хлопнула дверью. Мне тоже было над чем подумать.
Глава 48
— Мы сняли! — бросилась мне навстречу Елания, чуть не впечатав меня в дверь. — У нас получилось!
Очень за них рада, но не от всей души. Даже такая замечательная новость не смогла перебить гадское послевкусие исповеди лорда Ариеса. И ещё гаже оттого, что он не врал, не пытался приукрасить действительность и как-то оправдать свои ошибки. Он сдался ещё тогда, когда согласился на брак по приказу с очернившей себя леди.
— Фу, гадость, — перехватила виконтесса цветок, который чуть не оказался на полу под таким напором. — Он же страшный, зачем ты его принесла?
— Он ещё и опасный, скорее всего, — вздохнула я.
— Тоже мне беда, — фыркнула девушка и поставила горшок в уголок.
Отошла на шаг и накрыла весь угол тёмно-серым непроницаемым куполом.
— Он там засохнет без света, — засомневалась я, но руки предусмотрительно запускать под щит не стала, хотя сохранить улику и хотела.
С другой стороны, у меня этих улик целый мешок. А исследовать пропитанный отравой чай, наверняка проще, чем комнатное растение. Но ведь и эффект может быть разный. Кто его знает, что за диковинка росла в спальне у лорда.
— Да чёрт бы тебя побрал! — заорала я и пнула воздух в углу.
Пнуть-то хотела цветок, но нога сквозь преграду не прошла. Ну да, растение ни в чём не виновато, но лучше выместить злость на и так испорченное растение, чем на людей. Хотя свекровь заслужила вразумляющего пенделя, хотя бы на словах.
— Извини за это, вечер не задался, — неопределённо повела рукой по комнате и не нашла, куда бы мне присесть.
Всё помещение было усыпано обрывками бумаги.
— Она. Хуже. Психует, — подтвердила мою догадку Лу из невидимости и Елания, к моему удивлению, смутилась и бросилась собирать мусор.
И пока девушка сгребала куски заметок в одну кучу, ещё больше погружая комнату в хаос, Лу рассказала, что за великий прорыв у них случился.
Заявление, которым меня встретила Елания, оказалось не таким громким. Важным, да. Но всё-таки ещё не полная победа разума над магией. Пока Елании удалось поменять приоритеты у нескольких, не самых важных пунктов клятвы. Причём клятвы, данной мне, то есть изначально довольно обобщённой и непродуманной до последней запятой.
Лиха беда начало, конечно, но настроение не улучшилось.
— Тебе письмо пришло, — кивнула Елания