Knigavruke.comТриллерыЗимний дом - Кэрол О'Коннелл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 85
Перейти на страницу:
никогда.

— Хорошо, ты выиграл! — Мэллори склонилась к водителю. — Поезжай мимо участка в Сохо, к ближайшей больнице.

Автомобиль с пленником свернул с Седьмой авеню и подъехал к приемному отделению «скорой помощи» больницы Сен-Винсент в Гринвич-Виллидж.

Райкер, саркастичный паникер, не счел нужным подсказать Мэллори, как ей выкрутиться из сложившейся ситуации. Она била не слишком сильно, раненый определенно будет жить. А то, что он долго не приходит в себя, ей только на руку. Мэллори сможет проявить фотографии до того, как задержанный очнется.

Недда простилась с полицейским Бриллом на парадной лестнице. Она вошла в дом одна, несмотря на его предложение проводить ее. Она проследовала через темную комнату, полагаясь только на свою память, и, держась за перила, медленно поднялась до площадки второго этажа. Этого времени оказалось достаточно, чтобы ее охватило глубокое раскаяние.

И зачем она только пошла в этот парк?

Скорее всего, человек с фотоаппаратом был репортером, а теперь случилось непоправимое. Отвечать за ее маленькую ночную прогулку по лесу придется Лайонелу и Клео. Очень скоро, возможно, рано утром, им в лицо будут тыкать микрофонами, камерами и задавать вопросы, ответов на которые придется избегать. Пропала последняя надежда на примирение.

Недда вошла в спальню и включила лампу на прикроватном столике. Одежда ее была в полном беспорядке. Кожаный пиджак исцарапан ветками, брюки в нескольких местах порваны, на туфли налипла грязь. Она посмотрела в единственное зеркало в своей комнате.

Какой ужас.

Коса растрепалась. На щеке царапина от ветки. Недда коснулась ранки, на пальцах осталась кровь. Когда она снимала пиджак, на пол со стуком упал нож для колки льда. От неожиданности Недда отшатнулась. Наверное, Мэллори тайком сунула оружие обратно ей в карман. Но зачем полицейскому делать такое?

Внезапно у нее за спиной кто-то резко вздохнул, и Недда поняла, что не одна в комнате. Обернувшись, она увидела, что в дверном проеме застыла ее маленькая племянница, которая смотрела на лежащее на полу оружие — и на окровавленные пальцы Недды.

— О господи! — воскликнула Битти. — Что ты наделала?

Старая женщина замерла от этих слов, которые прозвучали эхом возгласа дяди Джеймса, ее первого обвинителя. Битти попятилась в коридор, а Недда в раскаянии опустила голову. Она чувствовала себя совершенно раздавленной.

Глава 6

У Райкера ломило спину после пяти часов беспокойного сна на продавленной кушетке в приемной больницы.

Над самым ухом прожужжал голос Мэллори:

— Я знаю, что ты не спишь.

Голос бодрый — вот она, молодость. Три дня спать урывками и не чувствовать усталости. Может, он и проснулся, но ей не заставить его открыть глаза.

— Я общалась с полицией штата Мэн. Они отправились к Сьюзан Макриди.

Райкер перевернулся на другой бок и уткнулся носом в обивку.

Мэллори заговорила громче и с большим раздражением:

— Макриди исчезла. Соседи говорят, она мчалась из города со скоростью восемьдесят миль в час. Она в бегах. Я проверила ее кредитные карты. Она ничего не снимала. За бензин платит наличными.

— Некоторые люди до сих пор пользуются наличными, Мэллори, — пробубнил Райкер и с трудом разомкнул веки. В сощуренные глаза резко ударил утренний свет. — Может, ей вдруг захотелось отдохнуть. — Возможно, жизнь в захолустье штата Мэн была несколько напряженнее, чем он представлял. Райкер перевернулся на спину, глаза его широко распахнулись. До него наконец дошло, что Сьюзан Макриди сбежала. — Черт.

Значит, частный сыщик наверху в палате — единственная ниточка, которая у них осталась.

Райкер лежал, уставившись в потолок. Мэллори развернулась и пошла через вестибюль. Райкеру пришлось встать и догнать ее.

Недда замешкалась на ступенях, которые вели на южную мансарду. Среди сундуков покойных Зимнеров не оказалось только одного — сундука Малышки Салли. Через стрельчатые окна было видно, что на улице темнеет и собирается дождь. Она прошла сквозь ряды вещей к сундуку матери и подняла крышку, которая сегодня показалась ей тяжелее.

Она так устала.

Недда бросила театральный бинокль в сундук и мягко, почтительно опустила крышку. Затем подошла к аккуратному ряду сундуков, которые принадлежали покойным родителям, братьям и сестрам. Перетащив сундуки на свободное место, она расставила их вокруг себя. Прогремел гром, в окне блеснули молнии. Склонившись над сундуками, Недда с дотошностью портного осматривала вещи ее дорогих мертвецов.

Вот это была семья.

Вслед за громовым раскатом по стеклу забарабанил дождь. Недда плакала, плакал и дом.

Холщовый мешок с ветхой одеждой Малышки Салли лежал у нее на коленях. Она ни на секунду не переставала думать об этой маленькой девочке, которую навсегда запомнила новорожденной, с пушком на голове и крошечными пальчиками на пухлых ручках и ножках. Недда помнила, как их, детей, собрали на кухне и торжественно сообщили о болезни малышки. Миссис Тулли взялась поведать детям о грядущей смерти сестры и плохо справилась со своей миссией. Она сообщила, что с рождения они все постепенно умирают.

— Такова жизнь, — заключила миссис Тулли.

Но этого мало.

Практичные дети потребовали более конкретного объяснения. Желая угодить, экономка сходила во двор, поймала червяка, вернулась в кухню и положила скользкое существо на стол.

— Вот она, смерть, — произнесла миссис Тулли, вооружившись деревянной колотушкой, которой отбивали мясо. Она обрушила колотушку на червя, размазав несчастного по столу. — Вот так. Теперь он отправился к Иисусу.

Недда взяла в руки маленькое платьице, которое могло быть впору четырехлетней девочке.

Салли, моя Салли.

На мансарде со стороны лестницы показался призрак. Ростом с ребенка и в белой ночной рубашке.

Всего лишь Битти.

Недда вытерла слезы тыльной стороной ладони и повернулась к племяннице, готовясь выслушать новое обвинение. Молния высветила Битти, которая, подняв глаза к стропилам, замерла в ожидании грома.

Но грома не было.

— Мне так жаль, тетя Недда. Я имею в виду прошлую ночь. Мне позвонил полицейский Брилл, спрашивал, все ли у вас хорошо. Он рассказал, что произошло в парке. После всего, что вы пережили, я еще заставила вас почувствовать себя преступницей.

— Забудь об этом, милая. Я прекрасно все понимаю.

Битти достала из кармана рубашки лист бумаги.

— Вчера вечером тебе звонили, но я не хотела тебя беспокоить. Я думала, ты спишь, — она подошла к тете, протягивая листок. — Это записка от той полицейской, высокой блондинки.

ТРАТАТАХ!

Над головой прогремел гром. Битти подскочила, взмахнув руками, словно крыльями. Записка упала на пол.

Недда подняла записку. Даже не читая, она знала, что там написано. Детектив Мэллори вызывала ее этим утром в полицейский участок. Недда посмотрела на Битти, которая уже успела отправиться от ужаса, который внушала ей гроза.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 85
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?