Knigavruke.comРоманыХозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
Перейти на страницу:
появилось столько жизни и силы!

— Мы всё наверстаем, обещаю тебе, — проговорил он.

— Главное, что мы вместе, я и подумать не могла, что такое счастье возможно. Я думала, ты погиб.

Леди Элеонора достала брачные браслеты, которые он для неё когда-то приготовил, — она все эти годы их хранила — и они их надели.

— Теперь ты мой, и никуда я тебя не отпущу! — проговорила чужестранка, счастливо улыбаясь и обнимая мужчину. — Свадьба через месяц! Я должна идеально подготовиться! Позову всех! Сестру, её семью! Всех своих учениц!

54

Леди Элеонора — женщина, которая делает всё с размахом. Она заказала себе модистку из столицы южного королевства для пошива платья и повара, который будет готовить свадебный банкет. Леди Элеонора пригласила свою сестру-королеву и всю её семью!

Торжество сулило быть самым ярким событием в герцогстве за последние чуть ли не сотни лет.

— Дорогая Лили, мне нужна твоя помощь, моё поместье слишком мало, чтобы разместить всех гостей, — сказала леди Элеонора. — Прошу тебя принять у себя несколько моих бывших учениц с семьями и ещё нескольких вельможных гостей.

Конечно, я согласилась. Я готова была во всём помогать моей благодетельнице, как она помогала мне.

А полковник Пирс решил вернуть себе настоящее имя и титул: виконт Эдвард Гройс. Отправился к лорду Скотту зарегистрировать своё возвращение.

Дни бежали быстро, словно река: забот было очень много. Пока леди Элеонора готовилась к празднеству, у меня кипела работа на полях. Взошли первые ростки — я так этого ждала, поскольку теперь могла повлиять на растения своей магией. Через почву мне не удавалось помочь растениям развиваться быстрее, но когда ростки пробились на поверхность, я тут же занялась делом.

С малышом на руках было непросто, но тут мне неожиданно помог лорд Майкл. Ему было скучно в поместье тёти, где речь только и шла, что о скорой свадьбе, а уезжать в путешествие тоже было нельзя ввиду скорого праздника, и молодой лорд стал часто навещать меня, ведь у меня каждый день были интересные разъезды и дела. Майкл брал Дэви на ручки и ходил за мной по полям, пока я уговаривала магией растения расти быстрее.

— Вот это да! — восхищался Майкл, глядя на то, как после моего заклинания растения на глазах преображались.

Капуста из скрюченного росточка превращалась в крупный кочан. Репа пускала широкие листья, и из земли начинала выпирать головка. Овёс поднимался, наливались крупные зёрна, толстые стебли шелестели на ветру.

— Так через неделю уже и урожай можно снимать! — произнёс Майкл. — Мама у тебя настоящее чудо, да, Дэйв?

Мой мальчик уже научился располагаться на ручках столбиком. Во всю глазел по сторонам, трогал Майкла за щёку и широко улыбался.

— Тебе к лицу ребёнок, — улыбнулась я.

Мы с Майклом уже давно перешли на «ты» и довольно сблизились. Мне было с ним легко, как с другом.

— Ты не думаешь завести деток? Мне кажется, ты был бы хорошим отцом, Майкл, — проговорила я.

— Думаю, мне ещё рановато, — отмахнулся молодой человек. — Но глядя на твоего сына, я чувствую, что-то отцовское во мне просыпается. Я сам почти не знал отца, он рано скончался, я был очень поздним ребёнком. Мне его не хватало. Так что, возможно, ты права, Лили, лучше завести детей пораньше и быть с ними всё время! Да, Дэйв?

Майкл скорчил рожицу, и сынок захохотал.

После работы в поле мы часто отправлялись к реке и устраивали пикник. Дэви лежал на животике на пледе, иногда вставал на четвереньки, но ползать ещё не мог. Сын был крепким и рос очень активно, несмотря на недоношенность. Лекарь сказал, что в нём сильная драконья кровь, и жизненные силы отца дали ему огромный потенциал для развития. Он значительно опережает сверстников.

Я взяла сына на ручки и поцеловала, а затем подняла взгляд в небо на дракона, который грозно висел над всеми нами и приглядывал.

— Спасибо, Асгард, — тихо прошептала я. — Но не гляди так укоризненно.

— Ты что-то сказала, Лили? — переспросил Майкл.

— Так, ничего, — ответила я.

— А я думаю, тебе нужно подать прошение на получение титула, раз у тебя поместье, — проговорил молодой человек.

— Да, я думала об этом, но пока не было времени заняться. Нужно выяснить, как это сделать.

Дэви тянул меня за волосы и весело агукал. Я осторожно высвобождала свои пряди и целовала его ладошки.

— У тебя малыш, тебе некогда заниматься бюрократией. Если хочешь, я узнаю, как это делается у вас в стране, и помогу тебе составить прошение. Буду рад помочь!

— Я буду так признательна тебе за помощь, Майкл, — благодарно улыбнулась я, обнимая сына.

Дракон иногда рычал с небес, когда молодой человек оказывался слишком близко, и когда мы слышали гулкий рык, Майкл сразу сторонился.

— Я же не имею никаких намерений, кроме дружеских. Слышишь, Асгард⁈ — Майкл закричал в небо. — Если тебе не нравится, то иди сам пригляди за ребёнком, пока Лилиана занимается растениями! Не можешь? Ах, ты же у нас всего лишь дух!

Дракон рычал ещё грознее, а потом замолкал.

— Додразнишься ты, Майкл.

— Нет, ну а что он⁈

Примерно раз в неделю ко мне заезжал лорд Скотт, привозил сладости и рассказывал о событиях в городе. Мне казалось, он пытается ухаживать за мной, и в эти дни всегда заряжал дождь с грозой, иногда даже с бурей. Дракон сердился. Лорд Скотт был наслышан про моего дракона, поэтому долго не задерживался. А как только чиновник уезжал, снова выглядывало солнце.

Лорд Скотт передал королю мою жалобу на Клаудию, я описала её попытку покушения на меня, которая привела к преждевременным родам и просила защиты от козней. Лорд Скотт привёз неутешительный вести — король сказал, что его не интересуют бабские дела и пригрозил, что если будут поступать ещё жалобы, то он запретит иметь женщинам имущество. Мне пришлось умолкнуть.

А Клаудия к тому моменту разошлась вовсю.

55

Частенько, возвращаясь домой, я обнаруживала у ворот поместья куриные перья, кровь и записку: «Верни моего киркоула, иначе пожалеешь!» Это была Клаудия. Пару раз она присылала людей, чтобы они выкрали Шайна, но дракон оберегал нас, сразу срывался с неба, метая молнии — злодеи едва успевали унести ноги.

Лорд Скотт, в отличие от короля, принял мою сторону и несколько раз ездил к Клаудии заступаться за меня, но та беспомощно хлопала глазами и сообщала, что ни в чём не замешана. Говорила, что она беременна и ей не до меня. Так

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?