Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Но следовало бы выставить его за дверь, – добавил граф, указывая на лорда Дарнема. На этот раз объектом нападок стал Дориан Грей. Сам Грей стоял, скрестив руки на груди, и на его губах блуждала саркастическая улыбка. – Дамы, господа! – громко воскликнул Аурель, отвлекая внимание от спорящих на себя. – Прошу к столу!
– Черт знает что такое, – пробурчал лорд Дарнем и предложил Ирен руку. Судя по блеску в глазах, он явно выпил еще один бокал кроме поданного ему сэром Уильямом. – Вообразите себе, Грей – бесчестный человек!
– Не может быть! – искренне удивилась Ирен.
– Тем не менее это так! Он отказывается платить, хотя взял на себя обязательства!
– Платить за что?
– Нет, каков наглец?! – Лорд Дарнем явно не услышал вопроса. – Он говорит, раз нет фараона, значит, денег не будет!
– Фараона?
– Да, черт возьми! Простите, сударыня. Он уже заплатил, и заплатил немало за раскопки, но остается еще один неподписанный чек, и вот его-то мистер Грей отказывается подписывать. А все из-за того, что фараона имели наглость украсть!
Ирен похлопала лорда Дарнема по руке, сказала несколько утешительных слов и призвала сохранять спокойствие и вспомнить об английской сдержанности. Довольно и того внимания, что он уже привлек.
За ужином лорд Дарнем демонстративно молчал, впрочем, не забывая пробовать все подаваемые на стол блюда. Аурель был прав, кухарку Игорь нашел превосходную. А от рецепта хрустящих шоколадных пирожных Ирен и сама бы не отказалась. Дориан Грей сидел напротив нее, и весь ужин она имела возможность любоваться его тонкими музыкальными пальцами, державшими приборы так, словно это опасное оружие, требующее сноровки и ловкости. Под конец во время десерта Грей любезно протянул ей фарфоровое блюдо с тропическими фруктами. На мгновение обнажилось до поры прикрытое манжетой запястье, и Ирен пришлось приложить все душевные силы, чтобы не выдать себя. Остаток вечера прошел как в тумане. Сославшись на головную боль, она уехала одной из первых.
Перед сном Ирен написала профессору Ван Хельсингу и наказала горничной проследить, чтобы записку отправили немедленно.
Глава 12. Демон в маске
Поднимаясь по ступенькам на крыльцо, Ирен Адлер была уверена, что в доме на Вествик-гарденс-стрит ее ждут. Действительно, не успела она постучать, как дверь отворилась. В полутемной прихожей трудно было что-либо разглядеть. Ирен наугад отдала кому-то пальто и шляпку.
– Профессор Ван Хельсинг у себя? – спросила она.
– Следуйте за мной, – послышался вежливый мужской голос.
Из полумрака соткалась высокая худая фигура с темным лицом. Вначале Ирен показалось, что перед ней выходец из Судана или с Берега Слоновой Кости, чем, кстати, можно было объяснить и сильный французский акцент. Но секундой позже она поняла, что лицо незнакомца всего лишь закрыто плотной черной тканью с прорезями для глаз. Скорее заинтригованная, нежели напуганная, Ирен последовала за «маской» в кабинет профессора.
– Месье Ван Хельсинг вынужден был отлучиться по неотложному делу. Я представляю профессора в его отсутствие. Можете звать меня Эрик. – С этими словами странный человек в маске плавно опустился в кресло и указал Ирен на диван напротив. Ей ничего не оставалось, как тоже сесть. – Вы можете изложить суть дела, – сказал Эрик.
– Благодарю, месье, – ответила Ирен и добавила по-французски: – Я не ошибусь, предположив, что родной язык месье – французский?
– Нет, мадам, не ошибетесь, – качнул головой Эрик. – Но я бы предпочел в Англии говорить на языке месье Шекспира, которым все тут очень гордятся. Мне следует больше практиковаться, – добавил он уже по-английски.
– Ах, вот как. Скажите, сударь, а мистер Джонатан Харкер тоже отсутствует?
– Увы, мадам.
– Странно, ведь я получила записку от профессора…
– Неотложные дела, мадам, – напомнил Эрик. Он смахнул со столешницы невидимые крошки, буравя Ирен глазами странного желтоватого оттенка. Она почувствовала себя неуютно и, чтобы сгладить впечатление, спросила:
– Вы работаете на мистера Ван Хельсинга?
– Я выполняю деликатные поручения. – Это было произнесено тоном, отбившим у Ирен всякую охоту озвучить следующий вопрос, так и рвавшийся с языка. – Ну а вы, мадам? Неужели ищете себе новую работу? Это после «Ла Скала»!.. Хотя неудивительно. Променять Ла Скала на варшавскую Оперу… А потом и вовсе…
– Мы знакомы? – Ирен кашлянула, потому что в горле мгновенно пересохло.
– Вы думали, в Лондоне не найдется ни единого человека, который бы помнил ваш дебют в «Травиате»?
– Признаться, это было так давно, что даже я почти ничего не помню…
– Вот это весьма верно подмечено, – с сарказмом сказал Эрик. – Я слышал, как вы теперь поете. Дыхательная техника выветрилась из вашей головы вместе с воспоминаниями об Италии.
– Вы забываетесь, – ледяным тоном сказала Ирен. Несколько секунд они смотрели друг другу в глаза, и, следует отметить, Эрик сдался первым.
– Вынужден сказать, – вздохнул он, – для человека, давно забросившего занятия вокалом, вы поете сносно.
– Вы эксперт? – спросила Ирен со злым смешком.
– Я просто не люблю дилетантов, – ответил Эрик.
– Полагаю, вам нелегко живется в нашем мире.
– По крайней мере, у меня есть работа. Даже две.
Неясно, как далеко мог бы зайти обмен колкостями – его прервало появление в кабинете профессора Ван Хельсинга.
– Покорнейше прошу простить за опоздание, мисс Адлер, – сказал он, целуя Ирен руку. – Наш общий друг лорд Гамильтон всенепременно желал видеть меня.
– Какие-то новости? – живо поинтересовалась Ирен.
– Увы, он только снабдил меня вот этим. – Профессор положил на стол папку с фотографическими карточками. Эрик вскочил с кресла и, устроившись на краешке стола, принялся изучать снимки. Ван Хельсинг занял его, точнее свое, место.
– Ну-с, моя дорогая мисс Адлер, я весь внимание, – сказал он. Перехватив красноречивый взгляд Ирен, он добавил: – Вы можете говорить совершенно свободно. Эрик помогает мне в расследовании.
– Тогда по порядку, – кивнула Ирен. – Случайным образом, надо признать, но мне удалось узнать, кто финансировал экспедицию лорда Дарнема.
– Так-так!
– Мистер Дориан Грей. – Профессор изумленно вздернул брови. – Вчера лорд Дарнем обвинил мистера Грея в… некоторой финансовой нечистоплотности, поскольку мистер Грей ввиду отсутствия мумии Джеммураби отказывается оплатить счета лорда Дарнема.
– Я бы тоже не… – пробурчал себе под нос Эрик.
– Во-вторых, – продолжила Ирен, сделав вид, что ничего не слышала, – наш юный трансильванский друг приобрел несколько дней назад украденную из музея статуэтку. – Она достала из ридикюля сложенный вчетверо листок бумаги. – Граф любезно дал мне адрес антикварной лавки.
– Статуэтку? – уточнил Эрик и показал Ирен фотографию, на которой изображался крылатый козел. Молодая женщина кивнула. Эрик передал фотографию Ван Хельсингу.
– Граф сказал, что в эту лавку его направил… – Она сделала многозначительную паузу, и профессор, откинувшись на спинку кресла, закончил за нее:
– Мистер