Knigavruke.comНаучная фантастикаАдвокат вампира - Елена Костецкая

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 91
Перейти на страницу:
Думаю, вы правы. Лорд Дарнем сказал в одной из наших бесед, что важность открытия была слишком велика, чтобы позволить навсегда остаться в одних руках… признаться, я не придала тогда этому значения…

– Кто-то настойчиво толкал лорда Дарнема на поиски фараона Джеммураби, заманивал этой темой, снаряжал в Египет и терпеливо дожидался результатов. Вероятнее всего, потом его не обрадовало предложение любоваться мумией в выставочном зале Британского музея.

– Остается небольшая вероятность того, что украденные сокровища –  обычная добыча обычного грабителя, –  улыбнулась молодая женщина, –  но это крайне сомнительно, да? Зачем ему тогда мумия?

– На родине их используют в качестве топлива, –  с усмешкой сообщил Ван Хельсинг. –  Здешние холода могут и не на такое сподвигнуть… А вот и десерт, –  приветствовал он перемену блюд. Подождав, пока его собеседница насладится вкусом фруктового парфе и перейдет к чаю, он деликатно произнес: –  Наше давнее знакомство, а также ваши ум и проницательность дают мне право не ходить вокруг да около. Я был бы крайне признателен вам, моя дорогая мисс Адлер, если бы вы нашли возможность уточнить у лорда Дарнема, с которым, как я знаю, вы знакомы через его супругу, не помнит ли он имя таинственного богача, вложившего средства в экспедицию.

– Разумеется, –  немедленно ответила Ирен. –  Я и сама собиралась предложить вам это, профессор. Я готова помогать вам, и вы знаете почему.

Профессор накрыл ладонь Ирен своей теплой ладонью, слегка сжал с благодарностью и отечески улыбнулся.

…Лорд Дарнем почувствовал взгляд Ирен и тотчас подошел к ней. Они обменялись вежливыми поклонами, несколькими фразами о погоде и здоровье супруги лорда, которая, увы, не смогла присутствовать на вечере. Пока Ирен подбирала слова, с которыми будет прилично обратиться к египтологу по деликатному вопросу о финансах, среди гостей прошло оживление, и можно было даже не гадать, что или кто стал причиной: разумеется, мистер Дориан Грей.

Мистер Грей имел до неприличия цветущий вид. Источая любезные улыбки направо и налево, он направился прямиком к хозяину дома, чтобы выразить свое восхищение и пр. и пр. Ирен призналась себе, что с большим удовольствием следила бы за передвижениями Грея, нежели поддерживала разговор с лордом Дарнемом, но вдруг сама заметила, что и лорд Дарнем самым внимательным образом наблюдает за Греем. И на лице у него написано отнюдь не доброжелательное выражение. Подозревая, что сейчас может случиться какая-нибудь драма, Ирен решила держать в поле зрения обоих джентльменов.

– Мистер Грей! –  Аурель не стал даже пытаться скрыть радость от его появления. –  Вы меня весьма обязали своим визитом! Идемте, идемте, мне надо вам кое-что показать! Господа, –  обратился он к остальным гостям, –  прошу внимания! Хочу показать вам одну прелестную вещицу, которую я купил для украшения интерьера!

Он театрально хлопнул в ладоши. «Позер», –  подумала Ирен, не без любопытства оглядываясь в поисках предмета, о котором говорил граф. В этот момент двери в залу распахнулись, и два лакея осторожно внесли что-то явно тяжелое, накрытое белой тканью. За ними следовал третий лакей с высокой узкой подставкой в руках. Повинуясь жесту графа, подставку установили меж двух окон, взгромоздили на нее таинственный предмет, и Аурель, оглядев замерших в ожидании джентльменов и дам, сдернул покрывало. Вздох удивления и восхищения прокатился по зале.

– Козел! –  простонал лорд Дарнем с придыханием, замерев на месте.

Это действительно был золотой козел, и, насколько Ирен могла судить, тот самый, которого ей показывал не так давно лорд Гамильтон.

Гости по очереди восхитились. Ирен тоже, подождав, пока толпа вокруг Ауреля слегка рассеется, подошла, чтобы выразить свой восторг. Вслед за ней бросился и лорд Дарнем.

– Сударь! –  воскликнул он, обращаясь к графу. –  позвольте спросить, как к вам попал этот предмет?

– Третьего дня мне доставили его из антикварного магазина, –  любезно ответил Аурель и, не удержавшись, провел пальцем по искусно вырезанным перьям на левом крыле козла.

– Осторо… –  вскрикнул лорд Дарнем, предостерегающе вскинул руку и осекся, встретившись с непонимающим взглядом графа. –  Простите, милорд, мое поведение может показаться странным, но позвольте мне пояснить. Дело в том, что это бесценный образец позднешумерского периода, который был наглым образом украден из Британского музея.

– Какая жалость, –  бесстрастно сказал граф, и по его виду было ясно, что на музей, кражу и шумеров он, мягко говоря, плевать хотел.

– Вот именно. –  Лорд Дарнем слегка повысил тон. –  Этого козла разыскивает вся лондонская полиция! И чудесным образом он оказывается у вас!

– К чему вы клоните? –  с очаровательной улыбкой спросил Аурель.

– Я прошу, нет, я требую вернуть экспонат в музей!

Ирен украдкой обернулась. Этот эмоциональный разговор привлекал слишком много внимания.

– Милорды, –  сказала она, прикасаясь кончиками пальцев к локтю Ауреля, –  может быть, сейчас не лучшее время для подобного рода дискуссий?

– Отчего же, –  вскинул голову Аурель, убирая локоть, –  ведь меня ни много ни мало обвиняют в… как это по-английски? соучастии в преступлении!

– Боже, нет, –  поднял руки лорд Дарнем и тоже украдкой огляделся.

– Я повторяю, сударь, я купил статуэтку в антикварном магазине, –  сказал Аурель. –  Если Британский музей настолько остро нуждается в ней, я могу вам ее продать. Пусть хотя бы деньги станут мне утешением после расставания с этим чудесным животным.

– Сколько же вы за нее хотите? –  Лорд Дарнем достал носовой платок и промокнул вспотевший лоб. Граф наклонился к его уху и что-то прошептал.

– Вы шутите? –  Египтолог оторопело посмотрел на него. –  Нет, хуже того, вы издеваетесь?!

Ирен решительно взяла лорда Дарнема под руку и чуть ли не силком оттащила от злополучного козла. Она поручила беднягу заботам сэра Уильяма Кавендиша, который немедленно заставил египтолога выпить полный бокал, и поспешила обратно к Аурелю.

– Неужели вам не жаль его? –  с улыбкой спросила она, и юноша вернул ей улыбку.

– Немного, –  признал он, –  но не настолько, чтобы расстаться с этим экспонатом. Он действительно стоил мне маленькое состояние.

– Где же вы его купили?

– Я дам вам адрес лавки, –  пообещал граф. –  Вам непременно нужно туда заглянуть, это воистину пещера сокровищ Али-Бабы. Мне посоветовал туда обратиться мистер Грей и был прав.

Ирен поискала глазами упомянутого мистера Грея. Тот, с бокалом в руке, что-то говорил герцогине Девонширской, юной прелестнице, супруге сэра Уильяма. Грей явно получал удовольствие от вечера, от гостей, от вина, его глаза блестели, алые губы то и дело расплывались в улыбке, ни тени той нарочитой меланхолии, которой он окружил себя в их последнюю встречу.

– Скажу вам по секрету, –  Ирен понизила голос, –  статуэтка действительно была украдена.

– Откровенность за откровенность, –  Аурель коснулся губ согнутым мизинцем с золотым перстнем на нем, –  меня это нисколько не волнует.

Ирен

1 ... 37 38 39 40 41 42 43 44 45 ... 91
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?