Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Глава 39
Муж, и правда, вернулся быстро. Отдышавшись после приветственного яростного, жадного соития, Кэт и спросила его — как и обычно, за пологом постели вели они разговор:
— Рой, зачем ты держишь дома Мораг Льялл?
Ну вот, доросла до этого вопроса. А пусть ответит! Ночная кукушка перекукует любую певчую пташку.
— По хозяйству хороша. А что? Чем-то не угодила тебе?
По мужскому хозяйству очень она хороша, зло думала Кэт. Не угодила, да — тем, что тебя изо всех сил в постель тащит, надорвалась уже, затаскивая, да и сына твоего объезжает. Что, Аргайл впрямь не видит, не понимает? В это поверить никак не могла.
— Или вредит тебе?
— Не те она разговоры ведет со мной, что подобает в ее положении.
— А, это пустое. Бредней ее не слушай.
Иногда муж начинал уже и бесить Кэтрин — вот этой своей манерой не слышать важного. Видимо, когда кто-то бесит тебя — это и есть признак вашей настоящей близости.
Лугнасад надвигался неотвратимо. Жизнь тела была волнующа и сладка, Кэт с нетерпением ждала материнства.
На Лугнасад и нанесло, откуда не ждали. Проездом — на север в свои владения — прибыла в родной дом погостить золовка, графиня Сазерленд. Кэт со всей родней супруга была готова поддерживать добрые отношения, однако эта леди ей необъяснимо не нравилась. Ладно бы, просто спесива, спасу нет — Кэт и впрямь, в отличие от нее, не могла похвалиться родством с королями Стюартами. Зато имела в самой прямой родне королей Макдональдов. И пусть кто-нибудь скажет, что короли Островов не столь важны, как короли прочей Шотландии… Но золовка еще и держала себя в доме брата так, словно и была тут хозяйкой, к невестке обращалась «милочка», а вездесущую Мораг, напротив, привечала со всей лаской и шушукалась с ней о местных, как со старой знакомой. Рой, заново отбывая в Стерлинг ко двору, велел жене не брать в голову сестрины припадочки, как он выразился, да быть самой поспокойней — она и отстанет. Поспокойней, говорите?
Элизабет Гордон, графиня Сазерленд, шпыняла слуг и племянников с племянницей заодно, Джен пряталась от нее за юбками Кэтрин, чем бесила тетку безгранично. Колин ходил багровый до корней волос от ее придирок — не так встал, не то сказал, не сюда плюнул. Единственный, кому ее замечания не доставляли никаких хлопот, был Арчи. Мастер Арчи отвечал ей «тетенька Бесс, дорогулечка, ваш покорный слуга!» таким сиропным голосом на любое ее высказывание, что графиня Сазерленд пасовала перед этакой непробиваемостью. Арчи искусно тупил, сыпал двусмыслицами, на которые был великий мастак, играл в простачка — и между делом выдергивал Колина из лап тетки, уводя его с собой, пока гарпия, лишенная добычи, еще щелкала вдогон клювом.
О нет, золовка с Кэт не ссорилась, не ругалась вовсе. Но худой мир нарочитой любезности становилось выдерживать все трудней и трудней, Кэт очень ждала мужа обратно. Пусть бы на Лугнасад!
На Лугнасад и чернику для пирогов собирали, и хлебную мессу служили, и лепешки ячменные пекли, чтоб с баклагой эля отнести в лес к раскидистой старой сосне, почитаемой священной еще в давние времена. Снопы с полей вязали в фигуру человека, обозначая доброе божество урожая, увенчивая короной из колосьев, оплетая лентами. Поминки по окончанию лета удались. Пели, жгли костры, пили. Волынки рвали сердце весельем своим, так приближенным к печали. Было светло и горько, и пары сговаривались на Лугнасад о свадьбах по осени, о браках по обычаю. Кэт набегалась с ребятней Ущелья, измазанной в чернике по самые уши, напелась, разделила, как хозяйка, черничный пирог и ячменный каравай между челядью замка так, чтобы всем досталось по кусочку — на щедрый год. Золовка Элизабет, спаси ее Господи, добрую женщину, затворилась у себя сразу после ужина, брюзжа, что доброй католичке это языческое веселье — грех, да и только.
Снизу холма на замок уже наползали сумерки. Книзу холма сбредались тихо воркующие, смеющиеся парочки. Мелодия, которую тянули волынки, была стара как мир, как сам этот праздник, куда более древний, чем учение Христа…
Кэт и сама не поняла, как в толпе перед ней, среди своих и чужих детей присевшей передохнуть, возник мастер Аргайл собственной персоной, как будто избегавший ее последние дни, а сегодня — вождь и распорядитель праздника. Кэт поневоле залюбовалась: и улыбкой его, и кудрями, стянутыми на затылке в хвост, и лихо заломленным на ухо боннетом, и даже капельками пота на верхней губе — танцевал сегодня до упаду…
И, словно почуяв это, Арчи протянул к ней руку, попросил вполголоса:
— Кэт, потанцуй со мной. Понимаю, не дашь… больше ничего, но потанцуй хотя бы!
— Графине Аргайл, доброй католичке, не к лицу…
Но тут же он перебил, улыбнувшись чисто и без подвоха, не как обычно:
— Ну что ты как тетка Бесс! В ее лета, да с ее личиком — я еще понимаю… Но ты-то! Потанцуем. Всего разок. Один только танец, леди Кэт! Право, от тебя не убудет, а люди порадуются.
Это было неверное решение. Это, конечно, было очень-очень неверное решение, но Арчи ее подловил, сказал это при своих. И Колин, и Джен смотрели на нее с надеждой, и лица их отражали неколебимую уверенность в ее согласии — ничего же такого нет, все совершенно по-семейному, все естественно, и нет ничего греховного в том, чтоб танцевать с Арчи. Джен даже в ладоши захлопала, восхищаясь идеей брата. Графиня Аргайл воровато оглянулась — нет, Мораг не видит. Не хватало только, чтоб ключница и о ней слухи до Сазерлендши тащила. А он, Арчи, все протягивал ей руку и улыбался. Один танец. Ведь и правда, что тут такого…
А такое стало понятно сразу же. Или это беспощадные кельтские боги плодородия утащили в морок, несмотря на шейный крест?
Ведь они с мастером Аргайлом не касались друг друга почти никогда — и при уроках метанья ножа тоже. Он там показывал, она повторяла, но даже