Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А сам где?
— Перемещается по церкви, иногда спускается в подземелье. У него есть оружие — нож, пистолет, возможно, химические вещества.
— Переговоры ведете?
— Пытаемся. Но он говорит только о ритуалах и древних богах. На предложения об обмене реагирует агрессивно.
Ингрид подошла к ним с рацией в руках.
— Он снова выходит на связь, — сказала она. — Требует, чтобы "семь стражей семи печатей" явились к нему до заката. Иначе начнет убивать заложников по одному.
— Сколько времени до заката?
— Три часа.
Эриксен собрал участников расследования на экстренное совещание. Кроме Михаила, Ингрид и самого инспектора, приехали профессор Лунд, адвокат Борисов, журналист местной газеты Нильс Сёренсен (который активно освещал дело) и заместитель начальника полиции региона Ларс Йоханссен.
— Господа, — начал Эриксен, — ситуация критическая. У нас восемь заложников и маньяк, который готов их убить. Штурм невозможен — слишком велик риск жертв.
— А что если согласиться на его требования? — предложил Борисов. — Войти в церковь, но под прикрытием спецназа?
— Он этого ожидает. В дневниках ясно написано — мы должны прийти одни, иначе ритуал не состоится.
— То есть он нас просто убьет, — констатировал журналист Сёренсен.
— Скорее всего. Для него мы не люди, а символы, которые нужно принести в жертву.
Михаил изучал план церкви, который принес Лунд.
— А что, если попробовать нестандартный подход? — предложил он. — В подземелье есть несколько входов. Если отвлечь Торна переговорами, группа захвата могла бы проникнуть снизу.
Командир спецназа майор Олсен покачал головой:
— Подземные ходы слишком узкие. Один человек с пистолетом может перебить целый отряд. Риск очень велик. И потом — мы не знаем точного расположения заложников и убийцы.
Ингрид вмешалась:
— А что если использовать тепловизоры? Определить, где находятся люди, и спланировать операцию?
— Стены церкви слишком толстые. Тепловизор не пробьет.
— Тогда нужны микрофоны. Установить подслушивающие устройства и понять, что происходит внутри.
— Как их установить незаметно?
Майор Олсен задумался, изучая схемы здания.
— Есть одна возможность. В северной стене церкви есть старые вентиляционные ходы. Если просверлить небольшие отверстия и установить микрофоны…
— Сколько времени потребуется?
— Час на подготовку, еще час на установку.
— Делайте. А мы тем временем будем вести переговоры, отвлекать его внимание.
План начал обретать очертания. Пока спецназ готовил скрытое проникновение, переговорщики должны были удерживать внимание Торна.
— Кто будет вести переговоры? — спросил Эриксен.
— Я, — сказал Михаил. — Он считает меня главной целью. Если услышит мой голос, может стать менее осторожным.
— Слишком опасно. Он может потребовать, чтобы вы вошли в церковь.
— Тогда я войду. Но уже зная, что спецназ готов к штурму.
Ингрид категорически запротестовала:
— Михаил, это самоубийство. Он вас сразу убьет.
— Не сразу. Ему нужен ритуал, определенная последовательность действий. Это даст время спецназу.
— А если ритуал потребует вашей немедленной смерти?
— Будем импровизировать.
Эриксен долго молчал, взвешивая все "за" и "против".
— Хорошо, — сказал он, наконец. — Попробуем. Но при первых признаках опасности для заложников начинаем штурм, независимо от последствий.
Следующие два часа прошли в напряженной подготовке. Спецназ бесшумно сверлил отверстия в древних стенах, устанавливал микрофоны и камеры. Переговорщики изучали психологический профиль Торна, готовясь к сложному диалогу с безумцем.
Михаил тем временем еще раз перечитывал переводы дневников убийцы, пытаясь понять логику его действий. В записях была одна деталь, которая его беспокоила: Торн неоднократно упоминал о "запасных путях" и "множественных планах".
— Профессор, — обратился он к Лунду, — а что если это не основной план? Что если захват заложников — только отвлекающий маневр?
— В каком смысле?
— В дневниках он пишет о церкви как о "вратах", но главный ритуал должен происходить в Упсале. А что если он использует нас как приманку, чтобы отвлечь внимание от настоящей цели?
Лунд нахмурился:
— Возможно. Но заложники — это не мелочь. Зачем рисковать?
— Чтобы заставить нас сосредоточиться на спасении невинных людей, пока где-то еще происходит что-то более важное.
Михаил позвонил коллегам в Швеции, но там все было спокойно. Никаких подозрительных действий возле исторических объектов Упсалы не зафиксировано.
К половине четвертого микрофоны были установлены, и оперативники начали получать звуки из церкви. То, что они услышали, заставило всех содрогнуться.
Торн бормотал заклинания на древнескандинавском языке, перемежая их английскими фразами. Время от времени раздавались всхлипы заложников — молодых людей, которые явно находились в состоянии глубокого отчаяния.
— "Великий Один, прими подношение от верного слуги", — переводил Лунд слова убийцы. — "Семь ягнят ждут закланья, но сначала должны прийти семь волков. Время открытия врат близко…"
— А что отвечают заложники?
— Он заставляет их повторять какие-то фразы. Что-то вроде молитв, но извращенных.
Через установленные камеры было видно, что Торн действительно расставил студентов по кругу возле алтаря. Все они были связаны, но живы. Сам убийца ходил между ними с ножом в руках, периодически что-то вырезая на стенах церкви.
— Он готовит место для ритуала, — понял Михаил. — Наносит дополнительные символы.
— Значит, пока не готов к убийству?
— Или ждет нашего прибытия.
В четыре часа Михаил взял микрофон переговорного устройства.
— Маркус, я знаю, что ты меня слышишь. Это Михаил Гросс.
Ответ пришел немедленно:
— Наконец-то! Первая печать решила явиться. Где остальные стражи?
— Мы здесь. Все семь. Но сначала отпусти студентов. Они не имеют отношения к нашему конфликту.
— Конфликту? — В голосе Торна послышалось удивление. — Какому конфликту? Здесь нет конфликта, есть священное действо. Студенты — не случайные жертвы, а избранные свидетели.
— Свидетели чего?
— Великого обряда открытия пути. Они расскажут миру о том, как древние боги вернулись на землю.
— Маркус, подумай здраво. Ты бывший военный, человек с образованием. Ты же понимаешь, что древние боги — это мифы?
Долгая пауза. Затем горький смех:
— Мифы? Мистер Гросс, я видел этих богов собственными глазами. Один пришел ко мне и показал истинную природу мира.
— Это были галлюцинации, вызванные травмой мозга.
— Галлюцинации? Тогда объясните, откуда я знаю древние тексты, которые никогда не изучал? Откуда умею проводить ритуалы, которым не учился?
В голосе убийцы звучала искренняя убежденность. Он действительно верил в божественность своей миссии.
— Хорошо, — сказал Михаил, меняя тактику. — Допустим, ты прав. Но зачем убивать невинных людей? Настоящие боги не требуют жертв.
— Не требуют? — Торн рассмеялся. — А жертвоприношения викингов? А ритуалы в священных рощах? Древние боги всегда требовали крови.
— Это было давно. Мир изменился.
— Мир не изменился, он просто забыл истину. Но я напомню ему.
— Отпусти студентов, и мы войдем к тебе. Проведешь свой ритуал над нами.
— О нет, мистер Гросс. Студенты остаются. Они нужны для полного обряда.
— Какого обряда?
— Семь стражей умрут на древнем алтаре, а семь свидетелей понесут весть о