Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уверен? — спросила Бао.
— Уверен, — ответил Скрипач. — Он явно что-то знает, именно поэтому решил послать секретаршу к Ганьи.
— Они, кстати, тоже аристократы, — Ит задумался. — И у них тоже должна быть своя галерея с портретами. Очень интересно. Они, как и другие, ездили на север, чтобы рожать детей, или нет?
— Нужно проверить дом Салуса, — решительно сказал Скрипач. — Нам пока что не до Ганьи, сами понимаете.
— Нужно, — согласился Ит. — Но не сегодня точно. Он дома, и я не хочу рисковать. Мы знаем пока только об одной системе слежения, через камеры в смальте, а если таких систем несколько?
— В кабинет к нему ты ходил, между прочим, — напомнила Элин.
— Потому что кабинет мы уже проверили с помощью «нитки», — напомнил Ит. — В кабинете чисто, в приёмной тоже, сам за собой он не следит. А про дом мы ничего пока что не знаем, кроме его расположения.
— Ага, — покивал Скрипач. — Мы вообще даже приблизительно не знаем, с чем имеем дело. И это, между прочим, серьезно напрягает. Как бы объяснить? Ты стоишь безоружный в темноте, а вокруг тебя ходит некто, с инфракрасным модулем на морде, и с винтовкой в руках. Так себе ощущение.
— Не думаю, что у него такая же подготовка, как у вас, — заметила Элин.
— Согласен, — кивнул Скрипач. — Такая же — это вряд ли. Но при тотальном незнании велик риск засветиться, и либо покалечить его, либо подставиться самим. Оно надо? Как думаешь?
— Думаю, что не надо, — Элин вздохнула. — Вы меня тоже поймите правильно. Мне хочется действовать, а не…
— Элин, мы всё понимаем, но в таких ситуациях действительно нужна осторожность, в первую очередь, — Ит с сочувствием посмотрел на Элин. — Тебе надоело, ты устала быть в этой форме, а ещё тебе не нравится неизвестность. Нам тоже, поверь. Но что поделать.
— Ты не так меня понял, — покачала головой Элин. — Я просто хочу определиться хотя бы с частью того, что мы видим. Уцепиться за что-то. Мне сложно это объяснить, прости. Видимо, это характерно именно для моей расы, и ваша не может поймать это ощущение.
— Почему не может? — удивился Скрипач. — Подвешенное состояние. Очень даже может. Ладно, потерпи ещё немножко. Думаю, мы скоро сумеем что-то выяснить. Расскажи лучше про музей, что ещё ты там видела?
* * *
С принесенными из редакции газетами просидели до полуночи, и результат получился интересным и неожиданным. Закономерность в конспирологических статьях отыскалась быстро, и ещё какая! Всегда, в каждой статье, инициатором был простой человек, а останавливающим фактором, «голосом разума», становился аристократ. Или — аристократы. В зависимости от обстоятельств. Некоторые вещи, описанные в статьях, можно было, пусть и с натяжкой, объяснить некими техническими сбоями, но лишь малую часть, остальное оказалось чистой мистикой, которая не объяснялась вообще никак. Рационально — никак. Например…
— Что такое это «проклятие хвостатых детей»? — спрашивала Бао. — Почему, если беременная женщина ест рыбу, у неё должен родиться хвостатый ребенок? Что за бред? Откуда они это взяли?
— Ну, вообще-то, такая аномалия действительно существует, — отвечал Скрипач. — Люди иногда рождаются с короткими хвостиками. Обычно их удаляют, и человек живет потом, даже не зная, что у него при рождении был хвост.
— Рыбий? — Бао толкнула газету лапой. — Тут написано, что хвосты получаются рыбьи!
— Бао, это не я написал, — напомнил Скрипач. — Я тут ни при чём.
— Понимаю, но это же совершеннейший бред, — сердилась Бао. — Или вот это. Огромная хищная дева, промышляющая в селениях. Спасибо, хотя бы не хвостатая.
— Кстати, это интересно, — Ит взял газету. — Она не огромная, как пишет автор. Она так выглядит, потому что прячет под одеждами длинную шею. И с помощью этой шеи она воровала кур и кроликов. Перегибалась через заборы, и хватала их ртом.
— Господи, какой маразм, — покачала головой Элин. — И что получилось в результате?
— Как всегда, господин городской главный врач объясняет, что надо меньше пить, чтобы не мерещилось всякое, чего нет, — вздохнул Скрипач. — Бродила по посёлкам какая-то воровка, верно. Вот только она была самая обычная, а некоторым с пьяных глаз мерещилась шея. Один дурак придумал, другие подхватили и понесли сплетню дальше.
— Вот тоже примечательная штуковина, — Ит отложил номер, и взял следующую газету в пачке. — Уже несколько минут на неё смотрю. Аристократка с гипнотическим взглядом выигрывала по десять раундов к ряду, и разорила несколько человек, — он покачал головой. — Тут никакой мистики, случай, судя по всему, вполне реальный. Вот только даму не поймали, она сбежала из Контортуса.
— Наверное, у неё были такие же глаза, как у всех этих, — предположила Бао.
— Да, так и есть. Тут дословно сказано «аристократический взгляд», но потом идёт добавление про отличия. Причем одно из них — отсутствие сдержанности, — Ит задумался. — Хм. Интересно. Это мы, пожалуй, возьмём на заметку.
— Что именно? — не поняла Бао.
— Замечание о сдержанности. Тут словно что-то недоговорено, — ответил Ит. — Элин, возьми завтра пару любовных романов в библиотеке. И бери самые зачинанные и популярные. Думаю, ты понимаешь, почему.
— Потому что там будет больше достоверных отсылок, — кивнула Элин. — Возьму. И завтра же мы их почитаем. К поездке на Утёс нужно будет подготовиться.
— Если бы только к поездке, — вздохнул Скрипач. — Кому-то предстоит просто поездка, а кому разведка усадьбы Ганьи. Ит, надо завтра купить рюкзаки, я думаю.
— Твоя правда, — согласился Ит. — Столько бегать с сумкой — это с ума можно сойти. Купим, обязательно купим.
— Вот и славно, — кивнул Скрипач.
Глава 8
Версии
8
Версии
— Нет, Элин, мы поступим иначе. Вы с Бао поедете так, как положено — до конечной трамвая, а затем возьмёте экипаж, — объяснял Скрипач. — А мы воспользуемся другой дорогой.
— Какой? — нахмурилась Элин.
— Другой, — пожал плечами Скрипач. — Совсем другой. Тебе это знать не обязательно.
— Не обижайся, — попросил Ит. — Просто если тебя будет кто-то