Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сделав пару звонков, я вновь обратился к Михаилу:
— Насколько большое чучело Масленицы вы сможете сделать за оставшиеся два дня?
Услышав это, его глаза загорелись азартом:
— Такое, что его можно будет увидеть за много километров.
— Тогда отдаю эту задачу в твои руки. Все нужные ресурсы — без согласования, но предпочтительно попутно сжечь весь ненужный хлам, что есть в поместье, — объяснил я.
— Ух, хлама там на два чучела хватит, — потёр он руки.
— Давай одно, но большое, — хлопнул я его по плечу и отпустил работать.
Оставшись наедине сам с собой, я окинул взглядом происходящее вокруг:
— Да-а-а-а, в следующий раз крепко подумаю, прежде чем подстраивать статьи о своём поместье.
Хотя, положа руку на сердце, происходящее вокруг доставляло мне искреннее удовольствие.
— Даниил Александрович, там вас ищут… — испуганно подбежал ко мне один из строителей. — Ваши соседи…
А вот и проблемы подоспели. Следовало этого ожидать, правда я не думал, что они нагрянут так скоро.
Подходя к центральному входу на территорию поместья, я издалека увидел десять человек в дорогой одежде, окружённых толпой охранников.
— Добрый день, рад со всеми вами познакомиться, — улыбнулся я, протянув руку мужчине в бордовом полушубке. Но по его лицу было видно, что он вовсе не рад долгожданной встрече.
— Барон, раньше тут было тихое и спокойное место, — недовольно начал он.
Угу. Особенно, когда тут ошивалась половина бандитов города и это тихое и спокойное место старались объезжать стороной.
— И нас крайне беспокоит производимый вами шум. Мы настоятельно требуем прекратить эти катания немедленно! — топнул он ногой и несколько женщин одобрительно закивали. — В противном случае… Почему вы улыбаетесь? Здесь нет ничего смешного! Мы крайне возмущены и будем действовать решительно! Такие соседи нам тут не нужны.
Матерь божья, да они же просто завидуют! Видя лица детей, стоящих за их спинами, я мгновенно понял причину этого визита. Отроки богатых и успешных людей захотели также и уважаемые люди были оскорблены тем, что дети простолюдинов имеют что-то, чего нет у их благородных наследников и наследниц.
— Может быть вы хотите тоже покататься? У нас много горок, и есть даже для совсем маленьких, — нежно сказал я, обращаясь не к аристократам а к детям, стоящих у них за спинами.
— Мы не маленькие, — хмыкнул один из парней, которому на вид было лет девять.
Я примирительно поднял руки и рассмеялся:
— Тогда полагаю тебе разрешат скатиться с самой высокой и быстрой горки.
Глаза детей просияли, чего не скажешь об их родителях.
— Не смейте разговаривать с детьми! — заявила одна из мамаш. По другому её и назвать сложно. Жаль мне ребёнка, который растет под её присмотром.
— Мои дети не будут играть вместе с простолюдинами, — презрительно произнёс мужчина в бордовом полушубке и, демонстративно развернувшись, схватил за руку парнишку лет двенадцати. — Пойдём, Арсений, нечего нам тут делать.
Глаза ребёнка наполнились слезами, но он не стал плакать. Увлекаемый отцом, он лишь смотрел мне за спину, откуда доносился детские крики и смех.
— Да, мы все уходим. Ждите проблем, — задрала нос та самая мамаша и пошла следом.
Вот только через пару метров она остановилась и обернулась:
— Господа, ну же, идём, тут всё ясно, — сказала она, видя что остальные соседи не последовали за ней.
— Екатерина Геннадьевна, мы пожалуй посмотрим на горки, — смущённо улыбнулся один из мужчин. — Я слышал, что у барона есть диковинные надувные сани.
Понимая, что наличие такого огромного количества простолюдинов является серьёзным препятствием, я сразу же взял слово:
— Дорогие соседи, вечером, с наступлением темноты, все люди уедут и горки будут пусты. Я попрошу своих рабочих оставить стойки освещения, а также ватрушки не запертыми и вы сможете прийти сюда вечером, когда никого не будет, включить свет и насладиться катанием в аристократическом обществе друг друга.
Дети тут же просияли и раздались робкие перешёптывания:
— Ма-а-ам, давай придём, пожалуйста!
Многие аристократы тут же позволили себе чуть улыбнуться.
— Да кому нужны ваши простолюдинские развлечения, — нарочито громко сказала мамашка, которая так и стояла, ожидая что все остальные уйдут с ней.
— Даниил Александрович, а позвольте пройти сейчас с вами и посмотреть на место, где будут лежать санки и освещение, — вежливо попросил один из мужчин, демонстративно проигнорировав склочную женщину.
* * *
Зимний дворец
— Что слышно от наших островных «партнёров»? — спросил Император у прибывшего во дворец Меньшикова.
— Слышен вой на их болотах, — не смог отказать себе в удовольствии пошутить светлейший.
Александр Пятый довольно улыбнулся, но быстро спрятал улыбку:
— Твои люди смогли узнать про похищенного Долгопрудного?
— Лишь неофициальные слухи о том, что именно он — человек в железной маске, заключённый в лондонском тауэре, — ответил тот. — Ничего, что можно было бы предъявить международной общественности.
— Плохо, Гриша, — покачал головой Император. — Наши дипломаты не могут действовать решительно, пока у нас на руках нет веских доказательств. А возвращение подданного — дело чести лично для меня.
Меньшиков коротко кивнул и собрался уже уходить, когда в зал вошла Анастасия:
— В этом году просто сказочная масленица получилась. Впервые за последние года можно свободно гулять по праздничной ярмарке на Дворцовой площади.
— Анастасия, я ведь тебя предупреждал, чтобы ты не вздумала появляться на ярмарке, — строго повернулся к ней Император. — Присутствие представителя императорской семьи может вызвать ажиотаж и лишние волнения в праздничной толпе. Там гуляют простой люд и нахождение там даже с охраной может быть опасным.
— Дядя, не волнуйся, в этом году ярмарка практически пуста и наконец-то можно насладиться ей, не опасаясь за безопасность, — просияла девушка. — Утром я даже смогла прокатиться на ледянках с горки, ведь на ней не было ни одного человека!
Она светилась от счастья, но Император не разделял её радости. Он понимал: что-то не так.
Он вопросительно посмотрел на Меньшикова, вышел на балкон и взглянул на праздничные ларьки и павильоны, раскинувшиеся прямо на дворцовой площади.
— Что происходит? — удивлённо спросил он у стоящего рядом светлейшего князя.
— Не имею ни малейшего понятия, — спокойно ответил он.
И в этот момент раздался звонкий голос Анастасии:
— Со вчерашнего дня людей стало очень мало.
— Но ведь сегодня конец масленичной недели и вечером будет сжигание чучела. Почему люди не пришли? — не понимал Император, смотря на полупустую ярмарку.
— Выяснить в чём дело? — спросил Меньшиков.
— Да. Разберитесь с теми, кто в этом виноват и верните сюда людей, — грозно приказал Александр Пятый и вернулся во дворец.
Глава 15
Офис агентства Уваров и Распутина