Knigavruke.comКлассикаЯпония и японцы. Жизнь, нравы, обычаи - Эрнест фон Гессе-Вартег

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 90
Перейти на страницу:
за эти четыре с половиной минуты землетрясения, было убито 36 человек, ранено 300; количество пострадавших домов простиралось до 3720, обрушившихся стен – до 162, обвалившихся домовых труб было 289 и 96 трещин в земле.

По странной случайности землетрясение ограничилось Центральной Японией на пространстве между Йокогамой и Токио; в более отдаленных городах подземные толчки чувствовались только слегка и произвели небольшие несчастья. Вулканы во время землетрясения не обнаруживали своей деятельности. Но зато в последние годы они действовали довольно сильно; особенно сильным извержением отличился Бандайдзан, находящийся в северной части Японии. Последствием его извержения была гибель нескольких сот человек; только величайший вулкан Японии, знаменитая священная Фудзияма, спокойна вот уже несколько столетий[14].

Современный театр в Японии

Женщины на японской сцене!

Это одна из самых сенсационных новостей, какая доходит к нам из далекой Страны восходящего солнца.

Женщины как актрисы и танцовщицы на подмостках, которые в Японии, как и у нас, составляют особый мир!

У самой императрицы явилась инициатива открыть новый путь японским женщинам, так что можно ожидать, что в недалеком будущем в царстве микадо на театральном горизонте также появятся звезды.

Хотя очаровательные мусмэ всегда изучали драматическое и лирическое искусство, но им нельзя было выступать в обществе своих коллег-мужчин. У нас артистки высокого роста с удовольствием выступают в мужских ролях, в Японии же, где все выворочено наизнанку, красивые мужчины выступают в женских ролях. Все женские роли (не только старух, но и молодых) игрались загримированными юношами, и даже японский балет состоял только из балерин мужского пола.

Вы спросите, почему? Потому что появление женщин на сцене не согласуется с приличиями и обычаями страны, и в Японии считалось совершенно немыслимым, чтобы девушки открыто выступали рядом с молодыми мужчинами.

У японцев вообще своеобразные понятия о приличиях. Несмотря на то что красивые девушки в возрасте от двенадцати до восемнадцати лет и замужние женщины от тридцати лет и до старости открыто купаются на улице, а дамы – на фешенебельных курортах Икао и Каруицава, совершенно не стесняясь, купаются в одном бассейне с мужчинами, не видя в этом ничего предосудительного, несмотря на все это, выступать совершенно одетой на одних подмостках вместе с мужчинами нельзя.

Японские артисты

В 1896 г. одна знаменитая американская певица, первая примадонна, посетившая Японию, обратила внимание тамошнего придворного круга на нелепость такого взгляда и рассказала, какое высокое положение занимают европейские артистки не только на сцене, но очень часто и в обществе. В своем старании подражать европейцам во всех сферах японцы решились приступить к реформе своего театра и начали с того, что открыли своим женщинам доступ за кулисы и на сцену.

К счастью, это одно из немногих нововведений в японской культуре, согласующихся с ее существом и даже придающих ее поэтическому своеобразию новый блестящий элемент. Вообще же японцы, допустив на сцену европейские костюмы и сюжеты, поставили крест на поэтическом прошлом своего театрального искусства.

Всякий, кому интересно видеть его остатки, должен пойти в японский театр. Там оно еще нашло свое убежище и усиленно поддерживается консервативной частью японского общества.

Театральное искусство существует в Японии совсем не так давно, как это можно было бы себе представить, принимая во внимание ее высокую – для азиатской страны – и древнюю цивилизацию. Началом его служат религиозные пляски и пение, сопровождавшие в прежние времена религиозные обряды буддийских жрецов в храмах. Мне самому и теперь еще приходилось быть случайным свидетелем таких представлений во время посещения знаменитых храмов в Никко и Нара. Таким же образом древние греки и римляне чествовали своих богов, и этот обычай перешел даже в Испанию, где пасхальный танец пажей в Севильском соборе, наверное, представляет собою остаток языческого богослужения.

Знатные феодалы древней Японии устраивали при своих дворах такие представления с пением и танцами; постепенно сюжеты менялись, и вскоре их начали брать исключительно из японской истории и сказочного мира; таким образом, постепенно создавался современный японский театр. Но эти публичные представления посещались только простым народом, и происходили они в помещениях, напоминающих собою древние храмы.

Даймё свято придерживались старых традиций и поддерживают эти театры еще и в настоящее время. В Токио я имел случай присутствовать на нескольких частных представлениях так называемых пьес, которые даются только для приглашенных гостей из аристократии и где актеры выступают в своих великолепных дорогих костюмах, унаследованных ими от своих предков точно так же, как и их искусство.

Некоторые из этих семей актеров имеют свое театральное генеалогическое дерево уже в шесть и десять поколений. Такие актеры очень уважаются обществом и признаны им. Зато актеры обыкновенных общественных театров не пользуются никаким положением в обществе и причисляются к классу «эта» (внезаконные); даже в настоящее время ни одному японскому аристократу, офицеру или чиновнику не придет в голову посетить какой-нибудь из общественных театров. Только в исключительных случаях, как например, тогда, когда выступает Дандзюро – этот японский Левинский, или когда даются спектакли с благотворительной целью, они бывают, и то в двух или трех самых лучших театрах. Сам микадо никогда еще не был в театре, и единственные представления, какие он видел, – это пьесы «но», которые даются в его дворце.

Зато простой народ в Японии очень любит театр; и, кажется, нет другого народа, который был бы так страстно предан театру. В каждом мало-мальски большом городе имеется театр; в Токио, Киото и Осаке их по несколько, и кому интересно присмотреться к народной жизни в Японии, тот обязательно должен побывать в театре точно так же, как и на тех необыкновенных оживленных улицах, где они расположены и где на каждом шагу попадаются чайные дома и разные другие увеселительные учреждения[15]. Японский театр не имеет ничего общего с европейским.

Для японца, посетившего Европу, нет ничего более удивительного, как наши столичные великолепные оперные театры. Даже наши самые скромные провинциальные театры гораздо элегантнее и шикарнее, по обстановке и по массе публики, чем самый богатый театр в Японии. Большинство из них представляют собою большие сбитые из досок балаганы, зрительная зала которых рассчитана только на триста – пятьсот человек. Перед входом стоят, наклонно к улице, бамбуковые шесты, длиною в восемь – десять метров, точно гигантские удилища, на которых висят синие и красные полотняные полосы с пестрыми надписями. Американская реклама с ее большими пестро раскрашенными афишами проникла уже в Японию, и все театральные фронтоны облеплены такого рода плакатами.

К театру обыкновенно примыкают изящные чайные домики с полузакрытыми, украшенными фонариками, балкончиками и галереями.

В больших

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 90
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?