Knigavruke.comРоманыХозяйка старого поместья, или Развод с генералом-драконом - Зена Тирс

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
Перейти на страницу:
и стал присматриваться. Наши лакеи и охранники леди Элеоноры тоже глядели в небо.

Тень ещё раз скрыла солнце — и на нас налетел порыв сильнейшего ветра, взметая пыль. Я едва успела прикрыть Дэви.

— Что происходит… не пойму. Небо ясное, откуда тень… — щурясь, проговорил полковник.

— Глядите! — воскликнула я, тыча пальцем в небо над лесом.

Огромный дракон приближался к поместью. Чёрный, как смоль. Крылья в полнеба, переливаются искристой тьмой. Его мощь вызывала дрожь во всём теле.

— Что там, Лилиана? — пожала плечами леди Элеонора.

— Там дракон. Неужели не видите⁈ Он летит прямо сюда! Огромный! — я накрыла рукой скачущий ходуном артефакт на груди.

Пирс и Элеонора переглянулись и покачали головами, а я задрала голову, провожая взглядом полёт гигантского чудовища.

Зверь завис высоко в небе над поместьем.

— Вон он! — показала я. — Правда не видите⁈

— Это очень странно, что ты видишь, но мы не видим, — проговорила леди Элеонора. — Но у меня нет причин сомневаться. От него исходит сильная магия — твой артефакт кричит об этом.

43

Леди Элеонора ходила по двору, поднимая голову и так и сяк, но так и не могла увидеть дракона. Полковник делал тоже самое.

— Вон же он! — говорила я.

Но все мотали головами: не видели.

Мы около часа силились это объяснить. Спрашивали лакеев и селян, которые прибежали в поместье, увидев моё появление. Никто дракона не видел, кроме меня.

Мои глаза слезились от разглядывания яркого неба, но я всё никак не могла насмотреться. Дракон был потрясающе красив и могуч. Он мне сразу очень понравился. И самое главное, я не ощущала исходящей от него опасности. Дракон не был врагом.

— Что он делает? — спросил Пирс, прищурившись.

— Ничего… — ответила я. — Просто реет в воздухе. Высоко.

И так уже час висит: не улетает, но и не приближается.

— Леди Лилиана! Леди Лилиана! — ко мне подбежал Джон, конюх Асгарда.

Пирс его грубо оттолкнул и обыскал.

— Я с леди Лилианой хочу поговорить! — воскликнул парень.

— Привет, Джон! — произнесла я. — Пирс, позвольте.

— Я так рад видеть вас, леди Лилиана! В поместье творился беспредел, приходили бандиты! Я лошадей лорда Асгарда увёл в надёжное место, вы не беспокойтесь, я кормлю их, ухаживаю, они целы.

— Спасибо, Джон, я уже думала, что от былого хозяйства ничего не осталось. А где кухарка? Что стало со всеми?

— Все ушли, — развёл руками Джон. — Кухарка устроилась в городе. Мой начальник, конюх Сэмюэл тоже в городе, извозчиком пошёл. А я вот лошадей хозяина забрал, когда бандиты нагрянули, и спрятался в шалаше в лесу. Не знал, что делать дальше, — вздохнул Джон. — Я же хозяину с детства служил. Он меня учил всему… Я бы вернулся в поместье и служил вам, если вы разрешите?

— Хорошо, Джон, возвращайся, — кивнула я. Теперь ты старший в конюшне.

— Спасибо, леди Лилиана!

Дэви расхныкался на руках, прося кушать. Пелёнки тоже промокли.

— Ладно, пока дракон там зависает и никого не трогает, я пойду покормлю и переодену ребёнка, — сказала я. — Леди Элеонора, поможете мне?

Чужестранка кивнула и улыбнулась крохе.

— Вы просто пойдёте в дом, пока ОН там летает? — процедил Пирс.

— Если бы он собирался напасть, он бы уже это сделал, — сказала леди Элеонора. — Похоже, он не опасен. Возможно, это дух-хранитель… Быть может, его послал Асгард перед смертью…

— Дух-хранитель? — переспросила я.

— Раз его видишь только ты, Лилиана, значит, это твой дух-хранитель. Думаю, Асгард мог сотворить такое заклинание. Оно очень мощное — стоит всех сил мага. Возможно, он понял, что не выживет, вот послал. Дэви-то он спас. Видимо, не мог оставить вас без защиты. Но вы всё равно проследите за ним, полковник!

— Хорошо, я попытаюсь проследить… — протянул Пирс. — Если сумею рассмотреть, — военный прищурился, рассматривая в небо.

Джонни тоже застыл, задрав голову вверх.

— Иннис, — я подозвала десятилетнюю сельскую девочку, стоявшую возле крыльца. Её родители работали у Асгарда на полях, а бабушка делала потрясающий домашний сыр, которым они меня угощали.

— Иннис, позови ко мне мужчин из деревни, скажи у новой хозяйки есть работа.

— Обязательно, леди Лилиана! Уже бегу!

Через два часа дракон всё так же висел в небе, никуда не улетел и по-прежнему никому не стал виден, кроме меня. Артефакт на груди продолжал вибрировать, но я уже привыкла и почти не замечала неудобства. Дэви покушал и заснул, переодетый, сытый и самый сладкий малыш.

Во дворе особняка собрались селяне. Я передала сына на руки леди Элеоноре и вышла к людям. Разговаривать решила с возвышения каменного крыльца, чтобы все слышали — народа было очень много, человек пятьдесят. Пришли не только мужчины, но и женщины — а как же — женщины довольно любопытны.

Однако, я решила, что женщин в особняк не возьму даже в служанки — после предательства Эммы и Адель я не смогу никому доверять. Для тяжёлой работы по дому найму кого-то из мужчин, а следить за порядком я могу и сама, тем более созидающая магия позволяет держать дом в чистоте без больших физических усилий.

Готовить себе и сыну уж точно я не доверю никому постороннему, так что поиск поварихи даже не стоит. А вот садовник нужен — весь двор зарос травой — нужно косить, и я бы ещё высадила цветы.

Но это что касается содержания особняка — не самое главное. Народ я позвала для другой, гораздо более важно работы.

— Добрый день, — поздоровалась я. — Со многими мы уже знакомы, я Лилиана, ранее леди Асгард, но теперь… теперь просто хозяйка старого поместья. Я купила эту землю и получила от короля контракт — нам нужно засеять поля, нужно завтра же браться за работу! Если мы соберём хороший урожай и продадим его королю, то осенью я уменьшу вдвое земельные налоги! — я говорила решительно, мотивируя людей.

Если удастся собрать много урожая, то нехватку денег, которые не соберу налогами, я закрою хорошими продажами. Король-то готов платить за продовольствие! Вопрос в том, что его недостаточно выращивают. Мне нужно вырастить много, чтобы ещё самим хватило на запасы. Надеюсь, моя созидательная магия поможет в этом, ведь я хорошо управлялась с растениями.

Люди обрадованно возликовали. Им нужна работа, нужен хозяин — тогда у всех будет благополучие.

— Прошу старост подойти ко мне! Остальные могут пока идти домой, — сказала я.

Поля, принадлежащие поместью, относились к отдельным деревням, а в деревнях главными были старосты — с ними я и хотела обсудить дела.

— Леди Лилиана, — ко мне подошёл мистер Генри, староста ближайшего поселения, он

1 ... 29 30 31 32 33 34 35 36 37 ... 65
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?