Шрифт:
Интервал:
Закладка:
А мы чего? А мы ничего. Я не гордый, подожду, а Вове тем более пофиг, пока речь не зашла о нашем вознаграждении. Он вообще в ус не дул, придумав для себя развлечение — насмешливо пялиться на Хорхе и время от времени цыкать слюной тому под ноги. Впрочем, границ приличия он не переходил, а присутствие рядом главного начальника удерживало его «правую руку», в смысле, Хорхе, от откровенной свары. Вот здоровяк и стоял молча, то багровея, то бледнея, а то и вовсе покрываясь пятнами. На роже, я имею в виду.
— Всё, собрался! — объявил через некоторое время сеньор Хефе. — В общем, так, амигос!..
Но тут его взгляд задержался на багровом Хорхе, и главный Дикий чуть скорректировал план:
— Хорхе, мальчик мой! Ты можешь быть свободен!
— Да, Хефе, — угрюмо кивнул тот, и не подумав возразить. — Мне подождать… снаружи?
— Нет, — величаво махнул рукой сеньор Хефе, — можешь возвращаться в город.
— А?..
— А за ребятами пришли кого-нибудь часа через два. Например, Гиганте.
— Да, Хефе, — снова кивнул Хорхе. — А Хуану что сказать?
— Как что? — удивился предводитель Диких. — Я велел!
— Да нет, я не о том! Он просто тоже здесь.
— Э-э-э… а зачем? — насторожился Хефе. — Вы в твою машину не поместились?
— Нет, Хефе, не поместились! — выдержал пытливый начальственный взгляд Хорхе.
Правда, в подробности вдаваться не стал, ограничившись злобным зырком в мою сторону. Но сеньор Хефе и так всё правильно понял:
— Ладно, Духи с вами! В общем, поезжай, мой мальчик. А Гиганте пусть здесь ждёт. Сами как-нибудь с обратной дорогой разберёмся.
— Да, Хефе, — чуть помедлив, всё же подчинился Хорхе.
Но уходил неторопливо, всем своим видом демонстрируя недовольство. Уж не знаю, как он так умудрился, но даже спиной. Плюс походка. Мол, вот так вы, дорогой товарищ начальник? Не доверяете? Ну ладно. Год длинный, зима холодная. Попросите ещё снега в январе! А он, Хорхе, ещё сто раз подумает, делиться ли столь ценным и редким ресурсом!
— Сложно с ним? — посочувствовал я предводителю, когда «правая рука», наконец, скрылся из вида.
— Ты просто не представляешь, Энрике! — с тяжким вздохом покачал головой Хефе. — Глаз да глаз! И ведь ничего не поделать, его Духи гор отметили! Талантливый, стервец. А замена, сам знаешь, как бы ни похлеще…
— Н-да? — усомнился я. — А мне Пепе довольно адекватным показался. Ну, когда вернулся в Порто-Либеро в статусе эскучар эспиритус!
— Это ему просто развернуться негде, — хмыкнул предводитель. — У «аграриев» особо не разгуляешься. Да и далековато от… — оборвал фразу на половине сеньор Хефе.
Опять какой-то намёк? Из числа тех, что сами тонкие, но касательно толстых обстоятельств? Ладно, замнём для ясности.
— Так что делать-то, дон Хефе? — сбился я на привычную по Порто-Либеро терминологию.
— Да, сеньор, мне тоже очень интересно, — вышел из бесячего образа Вова. — Обрисуйте, так сказать, фронт работ! Мне же надо их как-то оценить⁈
— Так ты насчёт менеджера не шутил? — удивился Хефе.
— Ничуть! — заверил мой напарник. — И торговаться я буду до хрипоты, так и знайте! Ни единого либеро не уступлю!
— А если в корпоративных марках? — хитро прищурился вождь. — Скидки не предусмотрены?
— Не-а! — мотнул головой Вова. — Конвертация согласно действующему курсу! В Порто-Либеро действующему! — на всякий случай уточнил он.
— На ходу подмётки режешь! — восхитился сеньор Хефе. — Молодец! Не хочешь ко мне в команду? Мне бы такой переговорщик пригодился.
— Не продаётся! — отрезал мой партнёр по опасному бизнесу. — Предпочитаю работать на себя. Ну и немножко на Профессора, потому что пропадет он без меня, бедолага!
— Реально пропадёшь? — покосился на меня предводитель.
— Однозначно, — заверил я. — В общем, полномочия маркшейдера Иванова подтверждаю. И давайте уже перейдём к конкретике, сеньор Хефе!
— Ну давай, раз настаиваешь, — смирился тот с неизбежным. — В общем, так, амигос! Видите вот этот… водоём? — обвёл он широким жестом озеро. — Что это, Энрике? Какие будут версии?
— Сейчас? — на секунду задумался я. — Ну… скорее всего, ваш стратегический запас пресной воды. Водохранилище. А если вы намекаете на довоенные времена… тогда понятия не имею! Не исключено, что это всё, — воспроизвёл я жест сеньора Хефе, — часть системы охлаждения какого-нибудь колоссального энергоблока. Или вообще процессора. Ну, либо дата-центра. Но утверждать это наверняка я не возьмусь.
— Что ж… и снова ты меня не разочаровал, амиго Энрике! — довольно улыбнулся предводитель. — Насчёт прошлого — Духи с ним. А вот с современностью ты попал точно в цель: отсюда идёт снабжение пресной водой всего Бахо. Наверняка ведь заметил, что в округе сплошная сушь? Ни речки, ни ручейка?
— Ну да, — кивнул я. — А что грунтовые воды?
— Если только очень грунтовые, на глубоких горизонтах, — вздохнул Хефе. — Пробовали колодцы рыть, но ничего из этой затеи не вышло. А для артезианских скважин у нас оборудования нет.
— Для бурения? — вскинулся я.
— Да нет, проблема не в бурении, — отмахнулся вождь. — Уж дырку-то в земле проделать мы в состоянии. То есть не мы сами, конечно, а… ладно, не о том сейчас! — прервал он самого себя. — Короче, с извлечением воды с глубин от пятидесяти метров и ниже у нас ничего не получается. Да и нужды в том нет, разве что иногда.
— Потому что есть возможность качать воду отсюда? — указал я на озеро. — Или она вообще самотёком подается? Перепада высот хватает?
— Ну… — замялся сеньор Хефе, — да, хватает. Почти всегда…
— То есть при определённых обстоятельствах система теряет работоспособность? — пришёл я к очевидному выводу.
Ну ещё бы, после второго-то намёка! Профессор умный, Профессору достаточно всего дважды повторить, хе-хе.
— Что-то вроде того! — развёл руками Хефе.
— Дайте угадаю… во время засухи уровень падает ниже критической отметки, и вода вниз не идёт? — высказал я самое напрашивающееся предположение.
— Если бы!
— То есть вы до критической отметки никогда не доходите? — уточнил я. — Потребление гораздо ниже, чем