Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Затем, после того как прилетел в Италию, он звонил Ринальди еще несколько раз… – говорит Коломба.
– Три, – уточняет Данте. – И каждый раз она либо не брала трубку, либо сбрасывала звонок.
– Даже если они действительно поругались, он хотел сказать ей что-то важное, – подхватывает Коломба.
– И очень личное, – кивает Данте. – Иначе он бы отправил к ней домой кого-нибудь из своих сотрудников в качестве посредника. Наконец, когда Мартинес позвонил Ринальди после ужина в Милане, она взяла трубку, – продолжает он. – Они разговаривали три минуты.
– Довольно короткий разговор, – говорит Коломба.
– Это значит, что они договорились о встрече, – говорит Данте. – Чтобы послать кого-то к черту, нужно меньше времени, а чтобы рассказать нечто существенное – больше. Однако встретиться они не успели.
– Но, вероятно, он все-таки ей на что-то намекнул. Ведь Ринальди наверняка хотела поговорить со мной именно об этом… В день смерти Мартинеса ей поступали еще какие-то звонки?
– Нет, ничего связанного с ним. Куча ВИП-персон со всего мира. Я запомнил все номера, на случай если тебе придется искать новых клиентов.
– Не знаю, буду ли я когда-нибудь искать новых клиентов, – говорит Коломба. – Этот опыт сильно отличается от моих ожиданий. Я не думала, что сразу же столкнусь с серийным убийцей.
Дождь перестал, и Данте открывает стеклянную дверь: в оранжерею врывается порыв влажного воздуха и журчание сотни желобов. Закурив сигарету, он готовит два эспрессо из колумбийского кофе «Sierra Nevada».
– Местные жители выращивают его традиционными методами и без эксплуатации, объединившись в маленькие справедливые кооперативы с солидарной ответственностью.
Коломбе этот кофе кажется горьким и неотличимым от остальных. Данте готовит себе вторую чашку, еще крепче.
– Не знаю, действительно ли он серийный убийца… – произносит он наконец.
– Что-что?! – спрашивает Коломба, чуть не поперхнувшись кофе.
– Двое из троих убитых были между собой знакомы, даже созвонились перед тем, как их убили. Если он серийный убийца, жертв он выбирает в очень узком кругу. Либо между погибшими существует связь, о которой нам пока неизвестно, и он убивает по какой-то причине. А если у него рациональный мотив, например месть или бизнес, значит он не маньяк, а просто убийца.
– Он действует не как киллер. И ты сам сказал, что он исповедует принцип «око за око», – говорит Коломба.
– Знаю, мне тоже это непонятно. В любом случае, если он все-таки серийный убийца, нам нужно выяснить, откуда у него эта одержимость богачами.
– Ненависть к богатым – довольно распространенное явление, особенно среди бедных.
Данте смотрит на нее с притворным изумлением:
– Ты же знаешь, что все как раз наоборот?
– Богатые ненавидят бедных?
– Учитывая, что они предоставляют половине мира погибать от голода или в войнах, я бы сказал, что да. Но, возвращаясь к нашему убийце, кем бы он ни был, он ведет себя слишком самоуверенно.
– Самоуверенно?
– Запросто убивает могущественных людей, взбирается на двадцать шестой этаж. Он провел четыре дня в пустой квартире, чтобы убить Мартинеса, отравил Мюллера в Швейцарии, устроил пожар, находясь внутри горящего здания… Он не обычный человек.
– Вот именно, он психопат.
– Не просто психопат. У него наверняка какое-то расстройство личности, но он крайне рационален в том, что касается его целей. Кроме того, он знает места, куда нет доступа обычным людям. «Джунгли», замок Моркоте…
– Возможно, он долго изучал свои мишени.
Данте хмыкает:
– Либо был в этих местах за своего. Если бы я сейчас был миллиардером, я бы с большой осторожностью относился к тем, кого приглашаю на ужин.
3
Гленн отвечает на звонок Коломбы и назначает ей встречу на следующее утро в отеле «Дей Фанти», на самом высоком холме Рима. Он проживает в люксе под названием «Универсум», отделенном от главного корпуса парком, через который постоянно проходит обслуживающий персонал. Коломба бреет голову под ноль, чтобы сравнять волосы, а затем отправляется в отель, где он ожидает ее под утопающей в зелени аркадой с видом на церковь Тринита-дей-Монти. Мускулистый и подтянутый, Гленн одет в шорты и футболку, открывающие взгляду этнические татуировки на руках и ногах. Бородка снова аккуратно подстрижена. По сравнению с их предыдущей встречей, он не так взвинчен и чуть чаще улыбается. Поодаль сидят его телохранители в строгих костюмах. Их больше, чем в прошлый раз, – Коломба насчитывает не менее шести.
– Коломба! Ты сменила прическу. Выглядишь сногсшибательно! – говорит Гленн, вставая, чтобы поздороваться с ней. Потом замечает повязки у нее на руках и телесного цвета пластырь на затылке. – Ты поранилась?
– Ничего серьезного. Не знала, что ты в Риме.
– Меня здесь и не было. Еще три часа назад я был в Париже. Тебе идет новый образ.
Коломба садится напротив него за столик, где стоит хрустальный графин с холодным чаем.
– По словам одного моего друга, я похожа на Фуриосу[26], героиню какого-то фильма, которого я не видела.
Гленн улыбается:
– Наверное, ты чуть ли не единственная в мире не знаешь, кто такая Фуриоса…
Мартинес наливает ей чай и отдает свои мобильники телохранителям.
– Я не хочу, чтобы меня беспокоили, ясно? – говорит он, а затем снова обращается к ней: – Выяснила что-нибудь новое?
Коломба выбирает прямой подход:
– Ты знал Кристину Ринальди Моретти?
– Да! Она была подругой Хеса, – удивленно отвечает Гленн. – То, что с ней случилось, ужасно. Tuez les riches…[27] К сожалению, я уже не впервые такое слышу, но этот безумный металлический костюм – что-то новенькое. Ты видела фотографии, которые гуляют по Интернету?
– Я видела все это вблизи…
– То есть?
– Я была в Maison. Приехала, как раз когда бойня была в самом разгаре. Мне нужно было поговорить с Ринальди, я видела, как она погибла.
Гленн потрясенно замирает:
– Господи…
– К сожалению, я ничего не смогла сделать, мне не удалось ни помешать ему, ни даже увидеть его лицо. На нем была кислородная маска.
Гленн все еще не верит своим ушам:
– Этот монстр мог тебя убить… Повязки у тебя на руках… это из-за него?
Коломба надела блузку с длинными рукавами, но повязки все равно торчат из-под манжет.
– Не совсем, там все горело.
– Почему «Crown» мне не сообщило?
– Они все еще ждут моего отчета и не знали, что тебе сказать, – отвечает Коломба. – Я решила сэкономить время, встретившись с тобой лично.
– Да, конечно… – Он качает головой, не в силах оправиться от удивления. – Почему ты спросила о Кристине?
– Твой брат позвонил Кристине Ринальди, когда прилетел в Милан.
– Это она тебе сказала?
– Нет, но я все равно узнала.
– Ясно… Но даже если они созвонились, что тут такого