Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мне предстоит работа – отмыть Рут’а, – грустно вздохнув, сказал он. По одному отцепляя пальцы Шарры от своего запястья и нежно пожимая каждый, он увлек ее за собой к своему дракону.
* * *
Когда драконы возникли из Промежутка высоко над бухтой, все увидели на берегу долговязую фигуру мастера-арфиста, чье нетерпеливое желание услышать об их находках передавалось описывавшим над ним головокружительные спирали файрам. Заметив, в каком состоянии пребывают всадники и драконы и насколько им всем не терпится искупаться, он попросту сбросил одежду и начал плавать от одного к другому, выслушивая их доклады.
Вечером все устало расположились возле костра.
– Нет никакой гарантии, – сказал арфист, – что, даже если бы нам хватило сил раскопать все те сотни курганов, мы бы нашли там что-то ценное.
Лесса, смеясь, показала ложку:
– Может, в ней и нет никакой ценности, но меня дрожь берет при мысли, что я держу в руках нечто, чем, возможно, пользовались мои далекие Предки!
– К тому же это прекрасная работа, – заметил Фандарел, вежливо беря у нее небольшой предмет и вновь его разглядывая. – До чего же удивительный материал! – Он наклонился к огню, чтобы рассмотреть внимательнее. – Если позволишь… – Он потянулся к ножу.
– Ну уж нет, Фандарел, – с тревогой проговорила Лесса, забирая свою находку. – В моем строении хватало и других безделушек из того же вещества. Экспериментируй с ними.
– И это все, что дошло до нас от Предков? Безделушки?
– Напомню тебе, Ф’лар, – сказал Фандарел, – что брошенные ими вещи уже оказались бесценными. – Кузнец показал туда, где стоял дальногляд Вансора. – Тому, что когда-то научились делать люди, можно научиться заново. Потребуется время и опыт, но…
– Мы только начали, друзья мои. – Мастер Никат по-прежнему был полон энтузиазма. – И, как говорит наш уважаемый мастер-кузнец, мы можем научиться многому даже по брошенным безделушкам. С вашего позволения, предводители Вейра, я бы хотел привести с собой несколько опытных команд и методично заняться раскопками. Возможно, для столь правильного расположения строений есть свои причины. Каждый ряд мог принадлежать своему цеху, или…
– Ты ведь не веришь, что, как утверждает Торик, они забрали все с собой? – спросил Ф’лар.
– Это не важно, – отмахнулся Никат. – В кровати, к примеру, не возникло нужды, поскольку они знали, что древесина будет им доступна везде. Или, скажем, в маленькой ложке, поскольку они могли сделать новые. Могут быть и другие бесполезные для них вещи, которые вполне способны заполнить пробелы в дошедших до нас записях. Только представьте, друзья мои, – Никат заговорщически прищурил глаз, – сколько всего им пришлось вывозить из этих зданий после извержения. Не бойтесь, мы многое найдем!
– Да, им пришлось вывозить из этих зданий после извержения немалый груз, – пробормотал Фандарел, хмуро понурив голову. – Куда они забрали свое имущество? Не сразу же они основали Форт-холд?
– Вот именно: куда они ушли? – озадаченно спросил Ф’лар.
– Насколько мы можем понять из мысленных образов файров, они направились в сторону моря, – сказал Джексом.
– В море небезопасно, – заметила Менолли.
– В море – да, – ответил Ф’лар, – но между плато и морем простирается немало суши. – Он пристально посмотрел на Джексома. – Можешь попросить Рут’а выяснить у файров, куда они отправились?
– Значит ли это, что я не могу заняться более основательными раскопками? – раздраженно поинтересовался Никат.
– Почему бы и нет, если у тебя есть свободные люди?
– Есть, – слегка мрачно ответил Никат. – С трех выработанных рудников.
– Я думал, вы вновь начали разрабатывать шахты, которые нашел Торик на склонах Западного хребта.
– Да, мы их обследовали, но мой цех пока что не пришел к соглашению с Ториком о правах на добычу.
– С Ториком? Он что, владеет этими землями? Они далеко на юго-западе, за пределами Южного холда, – внезапно насторожившись, заметил Ф’лар.
– Шахты обнаружила исследовательская группа Торика, – сказал Никат, переводя взгляд с предводителя Бендена на арфиста, а затем на кузнеца.
– Я же говорила, что у моего брата полно амбиций, – шепнула Джексому Шарра.
– Исследовательская группа? – Ф’лар, похоже, снова расслабился. – Это не дает им никаких прав на владение. Так или иначе, все рудники в твоем распоряжении, мастер Никат. Бенден поддержит твое решение. Я просто поговорю завтра с Ториком.
– Пожалуй, так и стоит сделать, – сказала Лесса, протягивая руку Ф’лару, чтобы он помог ей подняться с песка.
– Я надеялся, что ты поддержишь мой цех. – Мастер-горняк благодарно поклонился, и его глаза блеснули в пламени костра.
– С Ториком давно следовало побеседовать, – заметил мастер-арфист.
Всадники поспешно ушли. Н’тону предстояло доставить мастера Никата в Кром-холд, откуда они должны были его забрать на следующее утро. Робинтон увел мастера Фандарела с собой в дом. Пьемур утащил Менолли в лес на поиски Дуралея, оставив на долю Джексома с Шаррой гасить костер и прибираться на берегу.
– Твой брат ведь не собирается прибрать к рукам весь юго-запад? – спросил Джексом, когда остальные разошлись.
– Ну, если не весь, то столько, сколько сможет, – рассмеялась в ответ Шарра. – А ты сам не претендуешь на южные земли? У тебя ведь есть свой собственный холд? – Джексом задумался, и Шарра с тревогой положила ладонь на его руку. – Правда же, нет?
– Нет, – наконец ответил он. – Как бы я ни любил эту бухту, мне она не нужна. Сегодня на плато я бы отдал что угодно за прохладный ветерок с гор Руата или за возможность нырнуть в мое озеро. Мы с Рут’ом покажем тебе эти прекрасные места. Лишь дракон способен добраться туда с легкостью. – Он подобрал плоский камешек и пустил его по накатывавшимся на белый песок волнам. – Нет, мне не нужен Южный холд, Шарра. Я родился в Руате и вырос в Руате. Лесса сегодня мне косвенно об этом напомнила. И еще она напомнила мне о том, чего это ей стоило и что ей пришлось совершить, чтобы я смог оставаться лордом Руатанским. Ты ведь понимаешь, что ее сын, Ф’лессан, наполовину руатанской крови? Которой в его жилах больше, чем в моих!
– Но он же всадник!
– Да, и вырос в Вейре. Так решила Лесса, чтобы мои