Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Хорошо, — воркует он и гладит меня по спине. Это нежное прикосновение такое приятное и успокаивающее.
— Нам придется каждый день тренировать твою попку на моих мечах, чтобы ты смогла взять в себя весь мой член, — объясняет он, раздвигая мои ягодицы.
— Ммм, — стону я.
— Мне придется сделать клинки с рукоятями разной толщины.
Он изучает мою дырочку и начинает нежно трахать меня.
— О, черт, Эврин, — кричу я. — Это так приятно.
— Ты такая тугая, маленькая стрекоза, — рычит он. — Я больше не могу сдерживаться. Я сейчас, твою мать взорвусь.
Я кричу, когда он начинает двигаться быстрее, короткие толчки внутри меня, пока знакомое ощущение от горячего члена не взрывается внутри меня.
Эврин вскрикивает от удовольствия, а я стону, когда его семя орошает мои стеночки.
Мы задыхаемся, когда он быстро выходит из меня, и мы падаем на землю.
— Ты уверена, что с тобой все в порядке? — с беспокойством спрашивает он. — Ты уверена, что я не причинил тебе вреда?
— Уверена, — улыбаюсь я. — Я более чем в порядке. Это было… у меня просто нет слов.
— Душа меняется, — выдыхает он и так пристально смотрит мне в глаза, что я чувствую, что вот-вот расплачусь. — Это все, чего я когда-либо хотел.
— Я люблю тебя, муж, — шепчу я.
— И я люблю тебя… — Эврин нежно целует меня в щеку. — Жена.
Глава 8
Эврин
— Как давно ушел дозорный?
Иви нервно переминается с ноги на ногу. Мы прибыли на окраину деревни нашего клана сразу после того, как солнце достигло зенита. Как обычно, первым нас встретил дозорный. Из-за своей пары я готов был разорвать его в клочья, когда он направил в нашу сторону стрелу.
Но именно Иви разрядила ситуацию. Теперь мы ждем, когда нас поприветствуют старейшины и, надеюсь, моя семья.
Иви ахает, и я инстинктивно встаю перед ней. Я взволнован, устал и злюсь на любого, кто смотрит на нее. Я всю ночь трахал ее и не собираюсь останавливаться, когда мы поселимся в нашем новом доме. Жизнь в клане очень интересна, и она быстро привыкнет. Надеюсь, поселившись в новом домике, мы несколько дней никого не увидим.
— Что? — рычу я.
— Смотри! — шепчет она и указывает на горизонт. — Это они?
И действительно, появляется знакомое зеленое существо с похожими, но более старыми чертами лица, чем у меня.
— Мама, — шепчу я.
— Эврин? — голос матери срывается, когда она видит меня, я, наверное, выгляжу старше, даже крупнее. Годы, которые я провел изгоем, могут сотворить такое с орком. Но пока моя мать пытается прийти в себя, моя сестра бросается вперед.
— Эврин! — кричит Селия и, смеясь, чуть не сбивает меня с ног, обнимая. — Как же я скучала по тебе, братишка!
— Я тоже по тебе скучал, — улыбаюсь я. — Селия, это Иви, моя пара, Иви, это Селия, моя сестра.
— Привет, — шепчет Иви. Я никогда не видел, чтобы она была такой застенчивой. — Твой брат мне много рассказывал о тебе. Историю о свинье и все такое.
— Правда? А рассказывал ли он тебе, как я его избила? — смеется Селия.
— Да рассказывал, — Иви нежно улыбается.
Я вырываюсь из объятий сестры и обнимаю Иви за талию, чтобы заверить, что я рядом. Моя сестра выхватывает ее у меня из рук и чуть не душит в объятиях.
— Так приятно с тобой познакомится!
Я инстинктивно рычу на агрессивность сестры по отношению к моей паре.
— О, тише, с ней все в порядке, — ругает меня Селия. — Я рада видеть, что ты все такой же угрюмый, как и тогда, когда уходил.
От ее слов Иви смеется. Почему мне кажется, что они уже заключили тайный союз друг с другом?
Я с осуждением смотрю на сестру, но, прежде чем мы успеваем вступить в перепалку, к нам подходит мама.
— Эврин! Я верила, что ты вернешься к нам! — сияет она. — Ты слишком красив, чтобы быть изгоем.
И Иви, и Селия смеются.
— Мама… — я прочищаю горло. Как так получилось, что моя семья уже поставила меня в неловкое положение в первые несколько минут после нашей встречи?
— А ты… — она поворачивается к Иви лицом. — Спасибо, что вернула моего сына!
Это захватывающий момент, и я вижу, что моя семья без ума от моей пары. Иви смотрит на меня с облегчением, когда они принимают ее, и мое сердце наполняется радостью. Она заслуживает каждую каплю счастья.
— Пойдемте, вы двое, — зовет меня мама, — старейшины хотят видеть вас.
— Где они? — спрашиваю я. — Разве они не должны были встретить нас здесь?
— Дело в «Залке», они уже несколько дней обсуждают торговые соглашения, — отмахивается она от темы. — Они ждут тебя на деревенской площади, чтобы Изель мог посмотреть на твою жену. После того, как Кэл привел домой Риву и у них родились девочки-близнецы, она будет в восторге, узнав, что ты вернулся домой с человеком, — она улыбается и убирает волосы с лица Иви. — Давай тебя накормим и приведем в порядок.
Моя сестра хлопает меня по плечу.
— Похоже, у мамы появилась новая любимица.
— Похоже, что так, — смеюсь я. — Где твоя пара, Олгк, и малыши?
— Они дома, с нетерпением ждут твоего возвращения, — говорит Селия.
— Не будем заставлять их ждать.
Мое сердце сжимается. Это будет первая встреча с племянниками.
Внезапно на горизонте появляется движение. Я немедленно тянусь к Иви, и моя сестра с матерью принимают боевую стойку. Мое сердце наполняется радостью от того, что Иви приняли в семью. Очевидно, что они защитят ее так же, как и я.
Движение показывает, что это еще один орк. На этот раз зеленая плоть сочетается с кремово-бледной кожей. Кэл и его пара вместе с двумя малышами.
Кэл держит в руках зеленого малыша с клыками и каштановыми волосами, но стройного. Интересно, что ее близнец на руках матери выглядит в точности как она, возможно, немного более робкая.
Пара Кэла передает ему дочь, и я слышу его рычание, хотя и не могу разобрать, что он говорит. Я в шоке, когда маленькая женщина с золотистыми волосами направляется к нам.
Кэл смотрит на меня сверху вниз, словно обещая смерть, если что-то расстроит ее. Я слишком хорошо знаю это чувство. Я киваю ему в знак ободрения. Здесь нет никакой враждебности — на самом деле, совсем наоборот.
Иви отталкивает меня в сторону и выбегает на встречу своей подруге-человеку. На несколько мгновений между ними повисает тишина, прежде чем Иви протягивает руку. Пара Кэла