Шрифт:
Интервал:
Закладка:
72
Курки — рубящий и метательный кинжал без гарды с характерным серповидным изгибом и расширяющимся к острию клинком.
73
Тираны умрут (с малдизского).
74
Бронита — сокращение от «бронированная плита».
75
Горжет — элемент средневековых доспехов, стальной воротник, предназначенный для защиты верхней части груди и шеи. Вместе с выходом рыцарской брони из обихода уменьшился и превратился в атрибут офицера-дворянина.
76
Под нож безродных свиней (с древнетэнкристского).
77
Б О В — боевое отравляющее вещество.
78
Пата (пуддха) — восточный прямой меч с клинком, выходящим из твердой латной рукавицы, защищающей руку от запястья до локтя.
79
Солдаты! Пришел час битвы! Слава Императору! (перевод с lingva meskia nobile, то есть с высокого мескийского).
80
Великая слава Империи! (перевод с lingva meskia nobile, то есть с высокого мескийского).
81
Огонь!
82
«Читар» — пушка сто двадцать третьего калибра, основа мескийской полевой артиллерии, главный калибр дирижаблей класса «Тиран».
83
Удильщик — прозвище снайперов в мескийской армии.
84
«Не силой, но страхом!»
85
Лакуссер — пассажирский дирижабль.
86
Поскольку в мире под Луной обитает великое множество разумных видов, кроме людей, общепринят соответствующий обобщающий термин — "разумные".
87
Химодо — ближайшим аналогом является кимоно.
88
Арубадзи — ближайшим аналогом является катана.
89
В Ингре титул феодала равен королевскому, и принадлежит он всего восьми личностям.
90
Ракрусты — массивные гуманоиды, как принято считать, эволюционировавшие из тапиров.
91
Главный кочегар — в Кель-Талеше этим термином именовался офицер, отвечавший за работу парового котла и следивший за дисциплиной среди низших чинов, то есть исполнявший ещё и обязанности старшего боцмана.
92
Морская пехота — род войск, изобретённый именно в Кель-Талеше и ставший прототипом аналогичных подразделений во флотах иных держав.
93
Термина "гуманоид" в мире под Луной не существует, а к тэнкроидам (подобным тэнкрисам) относятся сами тэнкрисы, люди, мангуда (в одной из ипостасей) и ещё несколько видов.
94
В отличие от упырей энкромраты умели говорить и осознавали свою природу, помнили, кем являлись при жизни и испытывали невыносимые страдания по этому поводу; именно в энкромрата Отурн ди'Аншвар превратил Яро Вольфельда в книге "Дети Силаны. Паук из Башни".
95
Оживляемые Тромгаром эл'Румаром мертвецы плавали не лучше топоров, быстро погружались на дно, однако сохраняли признаки псевдожизни.
96
В 1408 году от Низложения Кафаэриса в Гассельской империи началась страшная пандемия чумы, по неизвестным причинам она не щадила никого кроме авиаков, но это поняли не сразу; когда разумные умирали сотнями тысяч, лишь доктора-авиаки могли оказывать им помощь, но и они носили защитные костюмы с масками характерной формы, призванные защищать от заразы; позже образ фигуры в плотном плаще и птичьей маске стал частью гассельской культуры, связанной с неизбежностью смерти; также гассельский (чумной) доктор, является архетипом в нескольких театральных традициях мира.
97
Эместрис — традиционная этническая одежда тэнкрисов, длиннополая мантия-халат, скроенная таким образом, чтобы создавать впечатление наличия под тканью боевых доспехов, либо снабжённая соответствующей формы накладками из более плотных материалов.
98
Плавник — здесь: деревянные обломки затонувшего корабля, либо просто плавающий в море мусор.
99
Королевский кракен — большой чёрный спрут, самый большой и агрессивный представитель гигантских кальмаров, способен опутать и утащить под воду линкор.
100
Гаффора — длинный клинок серповидной формы, традиционное холодное оружие тэнкрисов.
101
97 % мужчин тэнкриского роду проходят армейскую службу.
102
Ильдефонзус — тэнкриское оскорбление для мужчины, живущего на деньги женщины.
103
Клементина — огромный охотничий нож.
104
Корпус Советников — организация высшего тайного приоритета, на протяжении тысячелетий занимающаяся созданием пятых колонн в странах, на которые нацелилась мескийская экспансия.
105
Школа Жнецов (тэнкр.).
106
Корпус государственных магов.
107
Запрет на работорговлю безупречно действует только в метрополии Мескийской империи.
108
Институт предметного чародейства. Отпочковавшаяся от Корпуса государственных магов кафедра, получившая статус отдельного учебно-исследовательского учреждения. В отличие от Корпуса, в котором всегда имелся уклон на воспитание боевых магов, ИПЧ занимается развитием и обучением магов сугубо мирных профессий, например, обслуживающих технику с магическими элементами конструкции.
109
«Вечный голод» (тэнкр.).
110
Мескийский колледж инженеров. Сравнительно молодое высшее учебное заведение, созданное в начале двадцатого века братьями Карнифаром и Инчивалем эл’Файенфасами. В задачи колледжа входит развитие науки, машинерии и воспитание инженеров-изобретателей.
111
Ядро сверхмощного давления.
112
Шагающий паровой доспех. Изобретенный Карнифаром эл’Файенфасом класс военной техники, представляющий собой многометрового (в среднем не выше 10 метров) металлического робота, работающего от энергии ЯСД, с сидящим внутри пилотом.
113
Голос Аррена эл’Калипсы позволяет блокировать любую магическую активность и дарует иммунитет к магии.
114
Маг или чародей, отвечающий за работу артефакта-генератора защитных полей, известного как армадир.
115
Младшее звание члена экипажа воздушного судна – воздухоплаватель. Эквивалентно матросу судна морского.
116
Сокращенное имя тэнкриса используется лишь во «внутреннем круге», то есть близкими друзьями и родственниками. Обращение по сокращенному имени лицом из «внешнего круга» является непростительным оскорблением, которое может привести к дуэли насмерть.
117
Техноартефакт, обеспечивающий сверхдальнюю связь с другим аналогичным артефактом или же напрямую с живым носителем магического дара. Установление связи происходит через астральную прослойку бытия.
118