Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Иду, солнышко, — отозвалась я, заставив себя улыбнуться.
Мы еще немного поиграли в саду. Крис пытался забросить мяч выше всех, а Мири визжала от смеха, когда не могла его поймать.
А мои мысли все равно возвращались к гостиной. К Лейстеру. И к Элении.
Вскоре на дорожке появилась служанка.
— Ужин накрыт, госпожа Жози.
Я с надеждой спросила:
— Для детей в детской?
— Нет, лорд Лейстер распорядился накрыть в малой столовой. Для всех.
Вот как.
Значит, придется снова сидеть рядом с Эленией и делать вид, будто ничего не произошло.
Я позвала детей, и мы направились к дому.
Не успела я войти в дом, как навстречу вышла Эления. Мы чуть не столкнулись.
Лицо бледное. Губы плотно сжаты. В глазах плохо скрываемая злость. На мгновение наши взгляды встретились. И столько было в ее глазах раздражения и обиды, что я невольно растерялась.
Эления ничего не сказала.
Лишь резко отвернулась и быстро вышла за дверь, даже не попрощавшись.
Я проводила ее удивленным взглядом.
Интересно… что именно ответил ей Лейстер?
В малой столовой Лейстер уже ждал нас. И вот тут меня ждал еще один сюрприз. Лейстер был в прекрасном настроении.
Нет, внешне он оставался все таким же сдержанным. Но взгляд стал мягче. А в уголках губ то и дело появлялась едва заметная улыбка.
И почему-то это окончательно убедило меня, что разговор с Эленией закончился вовсе не в ее пользу.
От этой мысли неожиданно проснулся аппетит. Да так сильно, что я с удовольствием съела ароматное жаркое с травами до последнего кусочка и отдала должное пирогу с яблоками.
А потом и вовсе рассмеялась, когда Лейстер начал рассказывать детям о своем первом обороте.
— Мне тогда было чуть больше, чем Крису, — с усмешкой говорил он. — И я был уверен, что стану самым грозным драконом в мире.
— И стал? — с восторгом спросил Крис.
— Нет. Я врезался в дерево.
Мири захихикала так звонко, что даже я не удержалась от смеха. И весь вечер вдруг стал каким-то удивительно теплым.
Когда дети заснули, я вышла в сад. После жаркого дня стало прохладно. Ветер тихо шелестел листьями, а над клумбами поднимался сладкий аромат ночных цветов.
Я обхватила себя руками, чтобы не замерзнуть. И вдруг поймала себя на мысли, что мне нравится здесь. И сегодняшний вечер… наверное, один из лучших за все время, что я провела в этом доме.
Вдруг на плечи мне лег теплый мужской сюртук. А вместе с ним меня окутал знакомый запах — древесный, терпкий, с легкой ноткой дыма.
Я почувствовала присутствие Лейстера за спиной.
— Сейчас уже прохладно. Думаю, мой сюртук вам не помешает.
Его руки осторожно коснулись моих плеч, поправляя ткань.
— Спасибо, — тихо произнесла я. Сердце тут же забилось быстрее от его близости.
Повисла короткая пауза. А потом Лейстер негромко спросил:
— Много вам сегодня удалось услышать, стоя под окном?
Я вспыхнула до самых кончиков ушей.
— Извините… я не специально. Мяч попал в кусты…
— Наоборот, — тихо сказал он. — Я даже рад, что вы слышали.
— Почему?
— Теперь вы знаете… — он запнулся.
— Про вашу жену? — подсказала я.
— И про неё тоже. — Его пальцы чуть сжали мои плечи. — Скоро я всё вам расскажу.
Я нервно стиснула пальцы и медленно обернулась к нему.
— Леди Элении не понравилось, что вы продолжаете хранить верность супруге? Поэтому она так быстро уехала?
Лейстер тихо усмехнулся.
— Получается, вы слышали не всё. Я сказал Элении, что мое сердце уже занято другой женщиной.
Его руки на моих плечах напряглись. А мне вдруг стало страшно. Страшно услышать продолжение. Потому что, если он говорит не обо мне — будет больно.
А если обо мне… то это еще страшнее. Мы слишком разные. У нас нет будущего.
— Жози… — его голос стал хриплым и очень тихим. — Скажи… я тебе хоть немного нравлюсь?
Я медленно подняла на него глаза. И пропала.
Потому что он смотрел так, словно для него существовала только я одна.
Лейстер наклонился ближе. Я почувствовала его дыхание на своих губах.
И в следующий миг он меня поцеловал.
28
На утро я корила себя за поцелуй.
А потом глупо улыбалась, прижав пальцы к губам. И снова вспоминала вчерашний вечер. То, как сама тянулась к Лейстеру. Как отвечала на поцелуй — жадно, горячо, цепляясь за его плечи, потому что ноги совсем не держали.
Но утро принесло отрезвление.
Кто я для него? Очередная женщина, которой он вскружил голову?
К тому же у него есть жена. Пусть всё между ними сложно. Пусть они давно не живут вместе. Но это всё равно неправильно. И лучше держаться от него подальше.
С этими мыслями я провела весь день. Лейстера не было — он уехал ещё утром по делам. И это меня радовало. По крайней мере, я так себе говорила. Но каждый раз, когда в коридоре раздавались шаги, я невольно замирала и прислушивалась. А потом ругала себя за это слабое, глупое желание увидеть его.
Мы с детьми гуляли в саду, читали, рисовали, играли в прятки. Мири и Крис были веселы, а я улыбалась им, но внутри всё время было неспокойно.
К ужину Лейстер вернулся. Он вошёл в столовую с двумя свёртками в руках и лёгкой улыбкой на лице.
— Привёз кое-что из города, — сказал он, глядя на детей. — Надеюсь, вам понравится.
Крис и Мири тут же бросились к нему. В свёртках оказались деревянные дракончики искусно вырезанные, расписанные яркими красками. А ещё коробка свежих пирожных из лучшей городской кондитерской.
Дети визжали от восторга.
А потом Лейстер посмотрел на меня. Я поймала его взгляд… тёмно-синий, глубокий, с едва заметной теплотой. У меня мгновенно подкосились ноги. Пришлось незаметно ущипнуть себя за бедро и напомнить:
«Ты обещала. Не думать. Не заглядываться. Он твой хозяин. Ты — няня его сына. И точка».
Ужин прошёл тепло и оживлённо. Лейстер рассказывал детям забавные истории, иногда бросал на меня быстрые взгляды, от которых по коже пробегали мурашки. Я старалась держать лицо и почти не смотрела в его сторону.
Когда дети наконец уснули, я вернулась к себе в комнату. Подальше от него. Подальше от собственных глупых мыслей.
Но не успела я закрыть дверь, как раздался стук.
Сердце подпрыгнуло. Я и без того знала, кто стоит за дверью. Несколько секунд просто смотрела на ручку, потом всё же приоткрыла