Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Использование гарпунов — отличительная черта клана рыбаков, отточенная сотнями лет. Джен были точнее, Фенг — быстрее. Но только Хэй могли использовать свои стрелы на веревках. Бесконечные боеприпасы, пусть их использование и сильно ограничено радиусом, равно как и скоростью перезарядки, но в таком бою на выносливость это становилось решающим фактором.
Обезьяны умирали одна за другой. У них заканчивались снаряды, а у Лин с подругой нет. И пускай я был не в состоянии победить вожака один на один, вскоре это стало и не нужно. Крики тварей сменились предсмертными хрипами. И пусть головная боль от долгого использования техники Отряда призраков уже разрывала голову, это оказалось соразмерной платой за победу.
Сразу два гарпуна вонзилось в главаря, на несколько мгновений сковав его движения, замедлив, и мне этого хватило. Глефа блеснула в лучах стальной луны и, с шелестом разрезав воздух, отсекла голову демонической обезьяны. Тяжело дыша, я оперся на оружие и оглянулся по сторонам. Чисто.
— Кажется, я успел как раз вовремя, чтобы вытащить ваши ладненькие жопки из неприятностей.
— Если бы ты не поперся в джунгли — мы бы сюда не попали, — фыркнула Лин, отворачиваясь. А вот Дэйю, пока подруга не видит, улыбнулась и чуть поклонилась. Не могу сказать, чтобы я придал этому большое значение, но в душе шевельнулся червячок довольства. Хотя, на самом деле, я сегодня сделал куда больше, чем рассчитывал. Нашел настоящее сокровище. Осталось лишь отвоевать его у летучих мышей.
Глава 13
— Ты нарушил прямой приказ. Подверг своих товарищей опасности и при этом совершенно не раскаиваешься? — с ледяным спокойствием спросил Пинг Ян. — Ты понимаешь, что твои действия неприемлемы для воина? Это позор, который невозможно искупить извинениями или просьбами. Ты будешь наказан по всей строгости законов военного времени. Привяжите его руки к столбу, я назначаю десять ударов плетью.
— Десять ударов? — прошептал один из воинов, стоящих рядом со старшим наследником Пинг. — Господин, он столько не выдержит, это же всего лишь пятнадцатилетний ребенок!
— Если он ребенок, то ему нечего делать в тренировочном лагере для воинов, — отрезал Ян. — Я сказал, держите его за руки!
Подчиненные неохотно исполнили приказ, и вскоре меня подвесили за крюк, так что ноги не доставали до земли. По распоряжению командира мне задрали рубаху, сняли утяжелители и броню, полностью оголив спину. Страх и ярость сковали меня не хуже веревок. Я был в бешенстве, и, возможно, это и позволило мне сохранить рассудок.
— Возьми хлыст, — ледяным тоном сказал Пинг Ян, протягивая короткую плеть Хэй Лин. — И нанеси ему пять ударов. Остальные пять нанесет твоя подруга. Бей со всей силы, будто перед тобой враг.
— Но… — замялась девушка. — Это же может его убить!
— Ты вряд ли на это способна, — зло усмехнулся командир. — Бей, иначе это сделаю я, — с этими словами он коротко ударил хлыстом, и черный росчерк молнией врезался в лежащую неподалеку охапку хвороста, переломав его почти целиком.
Лин нехотя взяла рукоять плети, отвела руку назад, и мою спину ожег длинный свистящий удар.
Кожу разорвало по всей ширине спины. Я вздрогнул всем телом и сцепил зубы, чтоб не заорать. Но уже следующий удар заставил меня зашипеть от боли. Лин била неумело, с оттяжкой, но тяжелая плеть с лихвой компенсировала недостаток опыта. Удержать крик оказалось куда тяжелее, чем я рассчитывал. Но, стоило передать хлыст Дэйю, как я понял, что Лин меня еще щадила. Первый же удар снял с меня полоску кожи, я почувствовал, как кровь начинает стекать по позвоночнику, и интуитивно использовал усиление.
Напарница Лин будто этого и ждала. Следующий удар оказался вдесятеро больнее, и я понял, что до конца наказания могу значительно потерять в здоровье. А ведь девушка только вчера так мило улыбалась, благодаря за спасение от вожака демонических обезьян! Теперь же она готова меня убить, и мне пришлось принять меры. Следующий удар хлыстом пришелся чуть выше первых двух, но сила его оказалась куда меньше. А когда экзекуция наконец прекратилась, я все еще мог держаться на ногах. Что сильно смутило и Дэйю, и остальных.
Лишь стоящий на пороге своего дома Шунюан, попивающий горячий чай из большой глиняной кружки, одобрительно хмыкнул. Он был единственным мастером Юань-ци, ставшим свидетелем моего наказания, и легко развеял иллюзию. Ему даже не пришлось для этого шевелить бровью, я просто заметил, как зрачки тифлинга сверкнули. Он прекрасно видел, что я смещался на столбе, пропуская удары, но предпочел ничего не говорить.
Честно сказать, я вложил в поддержание Ока урагана все свои душевные силы, но уже то, что я сумел обмануть Пинг Яна, оказалось большим достижением. Молодой мужчина происходил от союза полуорка и полуэльфа, и обладал врожденными навыками Жизни и Крови, многократно увеличенными благодаря больше чем двадцатилетним тренировкам. А вот Юань-ци в список его талантов не входила, чем я и воспользовался.
— Отнесите его в лазарет, — приказал старший наследник Пинг. — Он получил свое наказание, и больше армия не имеет к нему претензий. Теперь он снова равный нам воин. И пусть все на его примере выучат этот урок. Неважно, сколь благороден или высок ваш род. Нет никакой разницы, сколько вам лет или насколько вы сильны — в армии Чщаси одни порядки для всех!
— Не надо, — отстранил я тех же солдат, что привязывали меня к столбу. — Я сам дойду.
— Не глупи, Вал, — строго сказал командир. — И не веди себя, как обиженный ребенок. Ты нарушил приказ и получил сполна. Это только то, что ты заслужил.
— Вот как? Что ж, желаю вам удачи на завтрашнем дежурстве. Посмотрим, как вы справитесь с тем, что грядет. Сколько вы сможете простоять против постоянно возвращающихся врагов.
— Столько, сколько нужно, — пожал плечами Ян. — Тысячи лет стояли, и еще столько же простоим. В этом наша сила, это наша гордость.
— Что-то она у тебя немного замаралась, командир. Иначе бы ты сейчас был на стене, защищал потерянные территории. Или хочешь сказать, что ты их удержал? Кусок за куском вы теряете Чщаси, теряете людей, пропускаете монстров. Где твоя гордость? Сбежать в