Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Эта шепнула Ифе на ухо:
– Вот и Барути. Я пойду, у меня много дел.
Больше не говоря ни слова, женщина скрылась в одной из палаток.
Ифе шагнула вперёд, и мужчина, которого Эта назвала Барути, поднял на неё взгляд.
– А вот и ваша подруга!
Амт обернулась и, быстро вскочив на ноги, бросилась к ней.
– Ифе! Я так рада, что ты жива!
– Вы правда здесь! – всхлипнула аментет.
Вслед за Амт к ней подошли Анубис и Кейфл. Сет же просто кивнул.
– Прости… Там у разлома… Мы ничего не могли сделать, – сдавленно пробормотал бледный фараон.
– Я понимаю. Всё хорошо.
Казалось, мужчины были с ней не согласны, и у обоих на лице застыла маска злости. Злились они, очевидно, на самих себя, и именно это не дало им коснуться руки Ифе или обнять её, как оба того хотели.
– А где Атсу? – спросила аментет, с тревогой оглядываясь.
– Он говорил с людьми в лагере, а затем пошёл за супом для тебя и Рами. Так что скоро придёт. – Амт коротко кивнула в сторону Кейфла.
«Значит, фараон представился вымышленным именем. Надо запомнить, чтобы не назвать иначе, – поняла Ифе. – И прислушаться, как назовут Анубиса, Сета и Амт».
Барути, внимательно следивший за приветствиями новичков лагеря, наконец заговорил.
– Твоим спутникам, кроме одного, который бродит где-то в лагере, я уже представился. Меня зовут Барути.
– Я – Ифе.
– Любовь, значит. Красивое имя. Редкое. Я слышал, ты ещё упомянула близнеца.
– Простите?
– Атсу, – пояснил Барути. – Тот самый, пока не знакомый мне новичок в лагере. Это имя ведь означает близнец.
– Наверное… Честно говоря, не задумывалась об этом.
Кейфл прочистил горло и тихо произнёс:
– Вы интересуетесь истоками имён?
– Немного. Какое-то время я провёл прикованным к постели, и в моём распоряжении был всего один папирус – про имена.
Что-то странное было в словах и тоне главы лагеря «Сыны Песков». Что-то неправильное. Ифе не могла точно сказать, откуда у неё возникла эта мысль, но почему-то она звучала голосом Эты.
– Спасибо, что приютили нас, – неуверенно сказала девушка, пытаясь разобраться с вопящей интуицией.
– Твои спутники уже поблагодарили меня. Большего не надо. «Сыны песков» для того и созданы, чтобы собирать людей вместе.
Послышались шаги, и Ифе обернулась к подходящему к костру Атсу. Он нёс в руках большую плошку, видимо порцию на двоих, от которой шёл едва заметный пар. Подняв взгляд, мужчина улыбнулся Ифе, а затем перевёл взгляд на Барути.
Аментет успела заметить изменения в лице вора раньше, чем плошка с глухим стуком упала из его рук. По сухой земле расползлось тёмное пятно разлитого бульона.
– Жаль. Еда здесь – ценный ресурс, – неодобрительно покачал головой Барути.
Его тихий голос почти сразу перекрыл сдавленный шёпот:
– Ты мёртв… Ты мёртв!
– Атсу, давай для начала поговорим.
– ПОГОВОРИМ?!
Всё произошло за мгновение. Атсу кинулся вперёд, и на его лице отчётливо читалось желание убивать. Сет первым успел перехватить его, оттаскивая от Барути, который даже не сдвинулся с места.
– ОТПУСТИ МЕНЯ! Я УБЬЮ ЕГО!
Ифе сжалась, не понимая, что происходит. «Они… знакомы?» Одно девушка знала точно: Атсу смотрел на главу лагеря с абсолютной ненавистью.
Сет встряхнул мужчину, заставляя отвести взгляд от Барути.
– Спокойно! Объясни сначала словами, потом, если понадобится, мы поможем применить силу!
Но Атсу, очевидно, не слышал бога.
– КАК ТЫ ВЫПОЛЗ? КАК ВЫЖИЛ, ТВАРЬ?!
Люди, ходящие по лагерю, замерли, с непониманием смотря на разворачивающуюся сцену. Ифе не хотела, чтобы они становились врагами, не хотела, чтобы они смотрели на обезумевшего Атсу с ненавистью и, повинуясь порыву, подбежала к вырывающемуся из хватки Сета мужчине.
– Атсу, посмотри на меня! Атсу!
Он перевёл на неё невидящий взгляд.
– Послушай меня. Я вижу, что ты знаешь этого человека. Ты ненавидишь его, но, если ты хочешь что-то сделать, тебе нужно сначала поговорить с нами! Объясни, и мы поможем, будем рядом. Только объясни.
Атсу тихо выдохнул.
– Отпусти.
– Ты готов говорить? – недоверчиво спросил Сет.
– Да. Отпусти.
Сет убрал руки, давая Атсу свободу. Было видно, что бог был готов схватить его снова при первой же попытке мужчины броситься в сторону Барути, но Атсу не шевелился.
– Атсу… – начал было хозяин лагеря.
– Замолкни! Я буду говорить со своими друзьями, а ты будешь ждать своей смерти.
Барути спокойно кивнул. Он не выглядел напуганным, не смотрел с ответной ненавистью. Он просто… ждал.
Кейфл, Анубис и Амт тоже подошли к Атсу. Теперь их фигуры загораживали ему обзор на Барути.
– Хочешь поговорить здесь? Или уйдём в палатку? – спросил Кейфл.
– Здесь, иначе он сбежит.
Ифе в этом сомневалась. Барути очевидно не собирался даже вставать на ноги, не то что убегать, однако все приняли решение Атсу, который теперь выглядел больше растерянным, чем разъярённым.
– Я знаю этого человека, – хрипло начал он. – Его зовут не Барути. Это Дидус, и я уже рассказывал о нём двоим из вас.
Сет и Анубис переглянулись, вспоминая мрачную историю вора о встрече с главой банды «Пустынные», а для остальных Атсу кратко пояснил:
– Мы встретились с этим подонком вскоре после смерти Шани. Он… дал мне работу в банде, промышлявшей кражами в Та-Кемет. Их называли Пустынными. Он был их главой…
Атсу рассказал ту же историю, которую не так давно поведал в лавке Мив Сету и Анубису. Он не утаил ничего: ни про грехи Дидуса, ни про свои, главным из которых было убийство главы работорговцев.
– Я был уверен, что покончил с ним. Я верил, что Дидус был моим первым убийством, в котором, видят боги, я никогда не раскаивался.
Молчавший на протяжении всего разговора глава лагеря всё-таки, как оказалось, слышал слова Атсу и, едва тот замолчал, подал голос:
– Я почти умер тогда, ведь твой удар был очень близок к сердцу.
Услышав Дидуса, Атсу снова качнулся в его сторону, но смог сдержаться.
– Я не знаю, какую игру ты ведёшь, зачем тебе этот лагерь и как ты выжил, но… Я помню, как нашёл в логове Пустынных малышей по имени Сефу и Уоти. Я помню других детей. Я помню, для чего их продавали. И помню их тела, которые тебе возвращали покупатели, чтобы ты их прятал.
Атсу шагнул к Дидусу, и на этот раз никто не остановил его. Люди лагеря слышали его слова, однако мало кто из них выглядел сильно удивлённым – в конце концов, на Красную Землю изгоняли преступников. Быть может, для них рассказ Атсу был