Knigavruke.comНаучная фантастикаСовременная зарубежная фантастика-5 - Стивен Рэй Лоухед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 1892
Перейти на страницу:
два солдата, один из них нес тыкву, полную воды. Они без церемоний перевернули Квентина на спину; пленный застонал. Толи напрягся, пытаясь выпростать руки из-под веревок, и тут же получил удар по голове от стража позади него. Солдат с тыквой встал на колени над Квентином, приставил сосуд к его носу и вылил.

– Он же захлебнется! – закричал Толи и получил еще один удар по голове. Он продолжал бороться с путами, но получил удар ногой по ребрам.

Квентин и впрямь задохнулся и закашлялся. Вода полилась изо рта и из носа. Он очнулся, отплевываясь. Его веки дрогнули, и он обратил мутный взгляд на Толи.

– Мой друг...

Квентин с трудом разжал губы и проговорил:

– Мне жаль. – Он, казалось, понимал, что с ними происходит.

Обоих пленников рывком подняли на ноги, Квентина пришлось поддерживать двум хмурым солдатам. Один из них попросту ухватил пленника за волосы, чтобы стоял прямо. Командир подал второй знак, и внезапно за спинами пленников началось волнение. В круг бросили третьего пленника. Им оказался солдат, связанный по рукам и ногам.

– Один из тех, кто нас сторожил, – прошептал Толи. Он посчитал, что командир решит казнить его первым.

Солдата был серого цвета, его била крупная дрожь. Пот стекал по лицу, изборожденному фиолетовыми рубцами. Видимо, его сильно избили недавно. Несчастного схватили на ноги двое других стражей и сноровисто раздели догола, распарывая одежду ножами. Зрители смеялись. Солдата вывели в центр круга, где его поджидал меж двумя лошадьми гигант с широким топором.

Узника повалили на землю, привязали к тяжелым брусьям, брусья привязали к лошадям, и по сигналу медленно повели коней в противоположных направлениях.

Великан стоял наготове. Веревки натянулись. Жертву приподняло с земли, солдат повис на веревках, его тело медленно растягивалось. Лошади почувствовали сопротивление, пошли резвее. Человек ужасно закричал. Над кругом слышался звук рвущихся суставов и связок. Когда жертва издала последний крик, великан, быстрый как молния, крутанул широкий топор над головой и обрушил вниз мощным ударом.

Тело, перерубленное пополам, даже не дрогнуло. Удар едва не свалил лошадей, когда натянутые веревки ослабли. Солдаты кричали одобрительно и бряцали оружием.

Толи испуганно взглянул на Квентина, видел ли он? Но Квентин просто смотрел перед собой, и Толи не понял, наблюдал ли он за казнью. Глаза хозяина ничего не выражали.

Командир приказал снять труп с рамы, а затем неторопливо подъехал туда, где стояли Толи и Квентин. Толи стиснул зубы и упрямо смотрел вперед. Командир взглянул на пленников и что-то сказал. Язык был незнакомым. Толи поднял глаза, вызывающе прищелкнув языком. На короткое мгновение их взгляды встретились. Военачальник выхватил плетку и ударил Толи по лицу, раз, два и три. Кровь хлынула из раны над глазом. Командир рявкнул, бросил быстрый взгляд на Квентина, но тот, казалось, все еще не понимал, что происходит вокруг него. Затем предводитель развернул коня и поскакал обратно к центру круга.

Он медленно оглядел круг солдат, а затем произнес короткую речь, наверное, ругался на стражу, чуть не позволившую пленникам сбежать. Дослушав, солдаты начали готовить раму к продолжению. Толи считал, что настал последний момент. Он закрыл глаза и вознес молитву о силе и достоинстве в момент смертной муки.

С другой стороны круга послышался звук рога. Толи открыл глаза и стал смотреть на далекие холмы и лес. Он не хотел, чтобы последним его воспоминанием был разрубленный труп. Жалел он только о том, что не смог утешить хозяина в последний момент его жизни, не мог даже сказать, что гордится самообладанием Квентина. Впрочем, это было уже неважно. Квентин, наверное, поймет, что чувствует друг.

Солдаты схватили его под руки и потащили вперед. Сердце бешено забилось в груди, зрение обострилось до предела. Он видел каждую травинку под ногами, и каждый листок на ветке ближайшего дерева. Казалось, время замедлило ход. Он переставлял ноги, прекрасно осознавая каждый уходящий момент, он всматривался в него, смакуя каждое уходящее мгновение. Теперь он поднимал ногу, делая шаг, и шаг оказывался очень долгим, не делая уступать право движения другой ноге. До человека с топором оставалось еще двадцать шагов, и каждый из них длился бесконечно.

Он ощущал воздух, наполнявший легкие: чувствовал его вкус, покалывающую свежесть, когда он входил в горло. Чувствовал солнце на шее и думал, что если постарается, сможет сосчитать каждый луч. Как странно, подумал он, что каждый нерв его существа, полный жизни, так близок к смерти.

Затем его неприятно поразила следующая мысль. Ведь в таком состоянии он сможет увидеть клинок палача, когда он будет опускаться, сможет почувствовать, как растягивается каждая мышца, сопротивляясь лезвию топора, как кости выходят из суставов; услышит, как ломается собственный позвоночник. Все это он увидит и ощутит в последний миг жизни, пока жесткий топор врывается в его плоть. И он успеет увидеть себя разрубленным пополам, почувствует, как его внутренности вываливаются наружу. Он познает собственную смерть в ее самом неприглядном виде. Он умрет не мгновенно, как может показаться тем, кто наблюдает за казнью. Он умрет мучительно медленно. Постепенно. Понемногу, часть за частью, кусочек за кусочком.

Глава восемнадцатая

– Сегодня вы лучше выглядите, чем последние недели, сир. – Дарвин не сразу подошел к Королю, сначала он понаблюдал за ним с другого конца сада. Эскевар тихо сидел на небольшой каменной скамье среди буйного цветения. В королевском саду нашлось место растениям и кустам из самых отдаленных концов королевства и даже из-за его пределов.

Король взглянул на своего врача, и тень озабоченности сошла с его лица.

– Благодаря моему доброму отшельнику, я пока еще озадачу этот мир своим существованием.

– Довольно странно вы выражаетесь, сир. – Дарвин, прищурившись, внимательно посмотрел на Эскевара, – мне казалось, что сегодня вполне подходящий день, чтобы просто порадоваться жизни, а мрачные раздумья подождут.

– Тогда мой врач плохо меня знает, сэр. Не могу я радоваться в то время, как мои люди, по моему приказу, кстати, терпят лишения за границей.

– Сейчас самая середина лета! – сказал Дарвин. Ему тоже стоило усилий сохранять веселый тон; он чувствовал бы себя куда уверенней, будь Квентин и Толи здесь поблизости. – Не удивлюсь, если им оказывает гостеприимство какая-нибудь из приморских деревень.

Эскевар серьезно покачал головой.

– Понимаю, ты хотел бы меня подбодрить, но у тебя не получилось, Дарвин, хотя за попытку благодарю. Я хорошо знаю, что в Менсандоре что-то не так. Очень не так.

Дарвин подошел к монарху и тронул

1 ... 115 116 117 118 119 120 121 122 123 ... 1892
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?