Knigavruke.comНаучная фантастикаСовременная зарубежная фантастика-5 - Стивен Рэй Лоухед

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 1892
Перейти на страницу:
к ней. Они встретились, и поехали к ожидавшим на дороге. Эсме удивило, что рыцарь ехал молча.

Молчание длилось еще некоторое время после того, как Эсме оказалась среди них. Два рыцаря, скорее всего именно они возглавляли отряд, обменялись недоуменными взглядами. Видимо, они не ожидали, что из-под холма к ним выедет молодая леди.

Наконец один из них решил нарушить молчание.

– Я Ронсар, лорд-маршал Менсандора. К вашим услугам, моя леди. – Говорил тот, чей герб узнала Эсме.

В ответ молодой женщине не оставалось ничего другого, как представиться самой.

– Меня зовут Эсме…

Второй рыцарь неожиданно перебил ее. Это был сильно загорелый мужчина, показавшийся ей смутно знакомым.

– Я знал Эсме, – сказал он, – хотя в те поры она была маленькой девочкой, застенчивой, как молодой олень.

– Это достаточно распространенное имя, сэр, – осторожно сказала она. Кто был этот человек? Она была уверена, что видела его раньше.

– Конечно, вы правы. Та Эсме, которую я знал, жила далеко в Элсендоре и не любила лошадей. А вы, как раз, по-моему, относитесь к ним хорошо. – На губах рыцаря играла хитрая улыбка.

«Он смеется надо мной?» – подумала Эсме.

– Элсендор – не маленькое королевство, – сказала она. – Возможно, вы вспомните, в чьем доме видели девушку, которая носит мое имя?

– Ну что же, постараюсь припомнить, – рассмеялся рыцарь. – Бывая в Элсендоре, мне не раз приходилось пользоваться гостеприимством королевской семьи. – Он голосом подчеркнул слово «королевской».

Ронсар с любопытством переводил взгляд с Тейдо на неожиданную гостью.

– Мне не хотелось бы прерывать ваш интересный разговор, но нам что, больше делать нечего, кроме как болтать на светские темы? Или я чего-то не понимаю?

– Сэр, если разговор кажется вам несущественным, то, смею напомнить, не я его начала, – сказала Эсме, немного смутившись. – У меня действительно есть неотложные дела, касающиеся, как я понимаю, ваших друзей.

– Госпожа моя, в этом случае я предлагаю немедленно поделиться с нами тем, что вам известно. У нас важное дело…

– Не торопись, Ронсар. Я понимаю, эта леди тебе незнакома, но ее отец…

– Вы знаете моего отца? – Эсме не могла не перебить собеседника, так ее поразили его слова. – Я немного растеряна, но дело в том, что, кажется, я вас знаю, сэр.

– Да, да, – поторопил ее Ронсар – Если вам действительно что-то известно, прошу вас, поделитесь с нами!

– Извини, Ронсар, – вздохнул Тейдо. – Конечно, я могу ошибаться, но я уверен: любой из семьи короля Троена должен знать того, кого они привыкли называть дядей.

Темные глаза молодой леди широко распахнулись. Она недоверчиво покачала головой и с сомнением произнесла: «Тейдо?», а потом с облегчением выдохнула. Рыцарь запрокинул голову и громко расхохотался.

Ронсар щелкнул языком и закатил глаза.

– Вот так встреча! Просто не верится.

– Ты уж все-таки поверь, Ронсар. Позволь представить тебе принцессу Эсме из Элсендора. Она забралась довольно далеко от дома, но, полагаю, тому есть причины.

– Тейдо! Мне тоже не верится, сэр, – сказала она Ронсару. – Клянусь, это последний человек из тех, кого я ожидала встретить сегодня.

– Я могу сказать то же самое о вас, леди Эсме. Видишь ли, Ронсар, мне приходилось часто бывать при дворе короля Троена, после того как трусливый Джаспин отнял у меня мои земли. Меня объявили вне закона в моей собственной стране, но королева Бесмир приняла меня, хотя ее муж был в это время на войне с Эскеваром.

– Но как вы узнали меня? Я же узнала вас не сразу.

– Вы очень похожи на мать, а смелостью пошли в отца. Имя «Эсме» вовсе не так широко распространено, как вы уверяете. Когда я увидел вас, я сразу понял, что вариант может быть лишь один.

Другие рыцари удивленно забормотали позади. Ронсар повернулся к ним и сказал:

– Чему тут удивляться, господа? Вы же знаете, что Тейдо известен каждой семьей в королевстве, будь то семья пахаря или дворянина.

Все рассмеялись, включая Тейдо. Он покрутил головой и сказал:

– У меня действительно много друзей. Мало кто из мужчин Менсандора не слышал о Тейдо, хотя в том больше заслуга моего отца.

– Хорошо, хорошо, только давайте поговорим об этом по дороге. Присоединяйтесь к нам, моя госпожа, и расскажите о вашем поручении, пока мы едем. Мы направляемся в Аскелон.

– Я тоже хотела попасть туда. Нам по дороге.

– Вы говорили о наших друзьях? У вас есть новости от них?

Отряд снова двинулся в путь.

– Да, но это недобрые новости, сэр. Мне даже говорить о них не хочется, но я должна. У вас есть друг по имени Квентин? Его сопровождает слуга Толи. Так вот, с ними все плохо, – Эсме озабоченно посмотрела на своих спутников. – Приготовьтесь к худшему.

Тейдо и Ронсар нахмурились.

– Мы искали вас, мои лорды, двигались, в основном, ночью. Увидели огонь. Оказалось, что это горит Улем. Мы помчались на помощь, но наткнулись на врага. Квентин и Толи попали в плен, а мне удалось бежать.

Лицо Тейдо избороздили морщины. Ронсар сжал челюсти.

– Я удивляюсь вашей удаче, – сказал Ронсар. – А еще больше краткости и четкости вашей речи.

– Мой отец часто говорил, что горькие новости не становятся слаще, если их излагать долго. Лучше не тянуть. Я не должна щадить вас, поскольку речь о ваших друзьях.

– Вы совершенно правы, щадить нас незачем. Только скажите, есть ли у нас надежда застать их живыми?

– Еще вчера я думала, что нет, но потом встретила на берегу ручья дочь Орфея. Так вот, она заронила во мне надежду и на то, что они живы, и на то, что встречу вас.

– Вы встретили дочь Орфея? – Тейдо взмахнул руками. – Впрочем, когда нужда велика, годится любая помощь. Но тогда надо поспешить. Я и так со своими разговорами отнял у нас много времени. Едем в Улем. А по дороге вы нам расскажете остальную часть вашей удивительной истории, моя госпожа. Уверен, она весьма интересна.

– Едем в Улем! Спешим! – крикнул Ронсар остальным рыцарям. Лошади помчались в холмы, туда, где чернело кольцо выжженной земли, бывшее совсем недавно Улемом.

Глава девятнадцатая

Вечерний свет еще держался на листьях деревьев, когда Дарвин вышел на балкон над садом, освещенным множеством фонариков. Играли

1 ... 117 118 119 120 121 122 123 124 125 ... 1892
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?