Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Всё, что он помнил, – ярко выкрашенный фургончик с фонариками, к которому была прицеплена клетка на колёсах.
Кажется, Ориоль произнёс: «Наконец-то мы дома».
Ахти проснулся и понял, что лежит в повозке не один. Неподалёку от него, свернувшись калачиком, сопела Иви, а справа мёртвым сном спал Гаспар. Если, конечно, мёртвые способны так храпеть.
Плечо Чемпиона было перевязано свежим бинтом. Об Ахти тоже кто-то позаботился – рука была забинтована. Похоже, шрам от стрелы, которая зацепила его в древнем городе, останется на предплечье навсегда. Все его царапины и ссадины были смазаны какой-то пахучей мазью и, похоже, уже начали заживать.
Только возле уха всё ещё ощущалась припухлость: здоровенный синяк, оставшийся от удара гардой – подарок от господина Соли. Мальчик приоткрыл рот и понял, что ещё долго не сможет жевать твёрдую пищу.
Из-под колышущейся накидки пробивался солнечный свет. Ахти подполз к выходу из фургона и прислушался к голосам снаружи. Всадники негромко переговаривались, периодически кто-то, видимо, отпускал шутку и тогда снаружи звучал дружный смех. Чей-то мычащий монотонный голос напевал повторяющийся дорожный мотив, ему вторил красивый женский голос и тоненький, почти детский – Ёркеля.
«Для разведчиков кулкури, – подумал Ахти, – они чересчур громкие».
Он отодвинул край накидки. Яркий свет ослепил его, и картина, которую он увидел, захватила дух: они поднялись на крутой берег и ехали по дороге вдоль моря. В высоком небе кружили чайки. Посмотришь направо: бескрайние просторы воды – пенные волны, искрящиеся на солнце. Посмотришь налево: такое же море, только зелёное, колышущееся травами и злаками.
– Выспался, дружище? – на козлах сидел Ориоль и, сжимая вожжи, правил двумя тягловыми лошадками, которые тащили фургон.
Одетый в меховую телогрейку, с непокрытой капюшоном кудрявой головой, он напоминал не грозного предводителя кулкури, недавно расправившегося с отрядом головорезов и чудовищ, а обычного… Ахти подыскал подходящее слово – бродягу, путника, который нигде не задерживается надолго, но переезжает с места на место, из города в город, из деревни в деревню.
Мальчик внимательно посмотрел на Ориоля. И хотя живость, с которой говорил и двигался клоун, могла ввести в заблуждение, седина, мелькающая в огненных волосах, выдала возраст командира Бродяг. «А ведь ещё немного – и его можно будет назвать стариком», – подумал Ахти.
Мальчик проверил, насколько широко открывается челюсть. Собрался зевнуть, но не решился и только потёр отвыкшие от солнца глаза:
– Куда это мы едем?
– В Афалину, город мореплавателей и рыбаков. Ты бывал там когда-нибудь? Ел осьминогов или устриц?
– Нет, – поморщился Ахти. – Как можно питаться этой гадостью?
Ориоль хохотнул и чуть тронул вожжи.
– За эту гадость некоторые торговцы готовы платить золотыми колечками.
– Почему?
– У богачей тяжёлая жизнь, и они места себе не находят, если не попробуют что-нибудь этакое. Ты когда-нибудь замечал, что деликатесы на вкус всегда на грани между чем-то омерзительным и умопомрачительным?
Ахти пожал плечами. В последнее время ему было не до деликатесов. Но суп из виноградных улиток в школе на Зелёной Пирамиде он помнил отлично.
– Осьминогов и устриц ценят не только за мясо, – продолжил Ориоль. – Первые дают чернила. А чернилами пишутся законы и тайные письма. Вторые – жемчуг. Белый жемчуг носят на своих лебединых шейках знатные дамы. Ты знаешь, как устрицы делают жемчуг, Ахти?
С мальчика разом слетела сонливость.
– Старуха Ку-Ку говорила мне, – сказал он. – Моё имя…
– Да-да, – перебил Ориоль, – старуха Ку-Ку! Я бывал в «Мамочкином приюте», любил поболтать с ней и выпить красного пива. Но давать ей свою ладонь – нет, этого я бы не стал делать…
– Почему? – удивился Ахти. – Она никогда не ошибалась!
– Может быть, именно поэтому, – сощурился Ориоль. – Видишь ли, Ахти, за любое тайное знание, написано ли оно чернилами или произнесено шёпотом, – нужно платить. Поверь мне, я не видел ни одного секрета, который не обернулся бы против его обладателя. – Он положил мозолистую руку мальчику на плечо. – Но ведь и без секретов не прожить, не так ли? – Ориоль подмигнул Ахти, и тот невольно опустил глаза.
В памяти, как настоящий, на мгновение ожил и засиял найденный и утраченный клинок нефилимов. Вернулось чувство уверенности и силы, которую давал меч.
Ориоль похлопал его по плечу:
– Твои секреты только твои. Но если ты захочешь облегчить ношу, у тебя есть друг.
– Друг? – моргнул Ахти. – Но мы только что познакомились!
– Нет, Ахти. Мне о тебе успели рассказать мои братья: Гаспар, Фархад и Канто.
– Канто? – воскликнул мальчик. – Он жив?
Ориоль кивнул:
– Волхв вернулся вслед за Фархадом и предупредил о погоне. Именно благодаря ему мы точно знали, где вы выйдете к морю.
– Он здесь? – спросил мальчик и закрутил головой.
– Нет. – Ориоль развалился на козлах, подставляя лицо солнцу. – По возвращении Канто взялся сторожить повозки. И когда мы покончили со слепнями, отправился в своё убежище на лесном острове. Канто предстоит проследить, как быстро расползается туман Мероншоха, и понять, что может его остановить.
Ахти невольно вздрогнул, услышав это имя.
Ориоль чуть толкнул его локтем:
– А знаешь, кто ещё предупредил нас о врагах?
Мальчик помотал головой.
– Ты, – Ориоль ткнул его своим толстым пальцем в грудь. – Помнишь, ты послал с острова голубя?
– Помню.
Брови Ахти поползли вверх, он полез под рубашку. Сжал в ладони кожаный футляр на шнурке.
– Я тоже узнал о тебе задолго до того, как покинул дом, – признался он.
– Правда? – сощурился Ориоль.
Мальчик облизал губы, нахмурился, как бы подыскивая нужные слова:
– Вы называете себя кулкури. И ещё Бродягами. А ты их командир, так?
Ориоль улыбнулся:
– Вроде того.
– У меня есть послание с Зелёной твердыни, от моей матери. Мне передал его наездник Халла перед смертью.
Он снял через голову шнурок, попытался раскрыть футляр, но пальцы не слушались.
Ориоль не торопил его и терпеливо ждал.
Ахти извлёк на свет пожелтевший пергамент, на котором значились всего три непонятных слова, дрожащей рукой протянул его Ориолю.
Командир кулкури прочитал надпись, свернул её обратно в трубочку и, ничего не сказав, посмотрел вдаль, на голубоватую полоску моря.
Пришло время Ахти терпеливо ждать. И он ждал, кусая губы. В конце концов, это же тайное послание.