Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Грейсон и Райли достигли подножия горы и вышли на узкую тропинку, ведущую прямо к вершине. Брок не слишком хорошо знал эту часть горы, потому что раньше ему никогда не приходилось подниматься на нее с этой стороны. Грейсон и Райли начали принюхиваться, изо всех сил стараясь уловить запах Софии. Снег сильно осложнял дело, но вскоре они его нашли, и Грейсон громко заревел.
— Они уловили запах, верно? — спросила Мэдисон прямо ему в ухо. Брок замурлыкал так успокаивающе, как только мог.
Брок следовал за двумя медведями, пока они быстро поднимались в гору. Они вышли на небольшое плато, а затем свернули с тропинки на еще более узкую боковую тропу. Брок уловил звук бегущей воды вдалеке. Должно быть, это водопад в ущелье. А потом он учуял гораздо более сильный запах. Это был не просто след Софии, это был ее настоящий запах вместе с тремя другими людьми. Он последовал за Грейсоном и Райли за поворот, и все они остановились перед потрепанной деревянной хижиной. Спереди было два окна, и внутри почти темно.
Подойдя к нему вплотную, Грейсон принюхался, а потом заурчал. Брок низко опустился на землю и почувствовал, как вес Мэдисон переместился, когда она поняла, что может слезть с его спины. Она слезла и направилась к двери, а он подскочил к ней и потянул за рюкзак.
— Ой, прости. Мне подождать, пока ты переоденешься? — спросила она.
Три медведя посмотрели друг на друга. Они понятия не имели, что происходит за этой дверью. Если бы существовала какая-то опасность, им было бы гораздо лучше быть в своей медвежьей форме. Но в противном случае им было бы удобнее находиться в своем человеческом обличье. Брок кивнул двум другим медведям. Не имея возможности сказать Мэдисон, чтобы она отвела взгляд, он просто начал превращаться. Когда его мышцы напряглись, а кости хрустнули, она поняла намек, порывшись в рюкзаке и вытащив какую-то одежду. К тому времени, как он предстал перед ней обнаженным, Мэдисон уже протягивала ему вещи, которые правильно определила, как его. Брок быстро оделся, дрожа в своем человеческом обличье.
— Мэдисон, ты можешь остаться за тем деревом, пока мы не узнаем, что происходит?
— Конечно, — ответила она, делая то, что он просил. Затем Брок побежал к двери. Из-под нее пробивался свет, но очень слабый. Ноздри подсказали ему, что там горит огонь. Грейсон и Райли подошли к нему сзади, Брок повернул дверную ручку и осторожно открыл дверь.
Дверь на прогнивших петлях распахнулась настежь, открыв очень обветшалую комнату с маленькой печкой в центре и четырьмя перепуганными детьми, сидящими вокруг нее, сжавшись в крошечные комочки. Он облегченно рассмеялся.
— Мэдисон! Они здесь! — закричал он. Ворвавшись, Мэдисон заплакала, когда увидела Софию.
— София, милая! — воскликнула она, и одна из двух девочек встала и бросилась в ее объятия. Мэдисон крепко сжала ее, а затем удержала на расстоянии вытянутой руки. — Ты ранена? С тобой что-нибудь случилось? — спросила она.
— Нет, — сказала София между всхлипами. — Мы просто приехали сюда, как это часто бывает, а потом пошел сильный снег, и мы не смогли вернуться. Здесь так холодно, и мы все очень испугались.
— Почему ты считаешь, что болтаться в дрянной старой лачуге — это хорошая идея, когда прогноз предвещал снежную бурю? — спросила Мэдисон.
— Я и не догадывалась. Мы просто хотели потусоваться. Маршалл сказал, что все будет хорошо.
Мэдисон повернулась лицом к мальчикам.
— Кто из вас Маршалл? — крикнула она. Один из них поднял дрожащую руку. — Ты! Ты мог убить этих девушек — и себя. Ты это понимаешь? — Брок смотрел на нее, в благоговении от страсти, бушевавшей в ней; на ее защитные инстинкты по отношению к племяннице. — Ты был таким безответственным! — продолжала Мэдисон, шагнув к мальчику и сжав кулаки. Но затем она одернула руку и сделала продолжительный, глубокий вдох. — Мы поговорим об этом позже, и я переговорю с каждым из ваших родителей, можете в этом не сомневаться. Но сейчас давайте подумаем, как мы доставим вас домой.
Брок шагнул вперед.
— Вам холодно? — спросил он детей. Все дружно закивали. — Дай мне пощупать твои руки, — сказал он Софии, и она протянула их. — Они как лед. Ты чувствуешь слабость? Сонливость? Растерянность? — она покачала головой. — А остальные? — он потрогал все их руки. — Вам повезет, если у вас не будет переохлаждения. Сначала, я думаю, нам нужно развести огонь, чтобы помочь вам поднять температуру тела, а потом мы спустим вас с горы.
Мэдисон посмотрела на плиту. Горело лишь несколько небольших кусков дерева, дававших очень мало тепла.
— Мы нашли только валявшиеся здесь дрова, — произнесла София.
— Я это вижу, — мрачно сказала Мэдисон.
— Я принесу еще. Подождите немного.
Брок вышел наружу и с радостью увидел, что Грейсон и Райли нашли охапку дров и сложили ее у двери.
— Спасибо, — промолвил он, и его сердце потеплело от благодарности к дяде и кузену. Они были лучшими родственниками, на каких только мог надеяться медведь. Они вдвоем лежали под нависающим карнизом хижины, ожидая дальнейших действий. — С детьми все в порядке. Нам просто нужно немного согреть их, прежде чем мы спустим их с горы.
Оба медведя спокойно кивнули.
Брок вернулся в хижину с охапкой веток.
— Ребята только что собрали их для меня, — объяснил он в ответ на вопросительное выражение лица Мэдисон. — И они достаточно сухие. Должно быть, они были защищены от губительного воздействия сырости.
— Здорово! — сказала Мэдисон, одарив его прекрасной улыбкой, и мужчина почувствовал, как его сердце снова нагревается, но совсем по-другому.
Брок разломал дрова руками и сунул их в печку. Затем он нашел металлический котел и тоже наполнил его дровами, терпеливо работая над ним, пока не вспыхнуло пламя. Он поставил его в дверной проем хижины и оставил дверь немного приоткрытой.
— Здесь может быть дым так что, дайте мне знать, если это вас побеспокоит.
Дети энергично закивали. Все они были похожи на перепуганных детей, гораздо моложе своих лет.
Через десять минут в хижине стало тепло. Мэдисон стояла у двери, изо всех сил стараясь выпустить дым. Это было не идеально, но лучшее, что они могли сделать. Брок