Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам Веля в элегантном бордовом фраке под цвет рожек взял на себя роль метрдотеля и объяснил присутствующим суть спора между «Лозой» и «Гранд-Террой».
— … Позиции в ваших меню идут без названий, только под общим обозначением: горячая закуска, холодная, блюдо из птицы, мяса и так далее. На каждый выбранный пункт вам будут поданы два варианта. Авторов тех или иных блюд, а также результаты мы объявим в конце вечера. Вам же, уважаемые гости, остаётся лишь наслаждаться изысканной кухней лучших поваров Шенлина и оценивать каждое блюдо тем нехитрым способом, что я показал ранее. А теперь официанты готовы принять ваши заказы. Прошу не удивляться ничему, разве что новым для себя вкусам… Приятного аппетита и прекрасного вечера!
Чёрными лебедями заскользили по залу официанты «Лозы». Я прикрыла глаза, выжидая. Первый неуверенный визг раздался слева. Справа басовито выругались. Я открыла глаза.
— Боги-многие… Что это? — замерла Фелисберта.
— Это Кх’хрум, — вздохнула я. — Здравствуй, дорогой. Бабочки тебе очень идут… Я из меню буду всё, и побольше. Берти, выдыхай и делай заказ.
Перед ней, как и ещё перед доброй половиной гостей, застыли в воздухе серые щупальца с повязанными чёрными бабочками, блокнотом и карандашом в каждом. Не знаю, как у него это вышло, но наиболее подходящим описанием было бы «угодливо застыв» — настолько аккуратно и даже деликатно Кх’хрум появился перед каждым гостем.
Кому-то он уже успел поправить салфетку, поднять оброненную сумочку, подлить «Лё гу дю бонёр» и снова застыть в ожидании.
— Л-легкий са-салат и г-горячее, — наконец донеслось неуверенно с соседнего стола.
«Желаете на горячее мясо или рыбу? — тут же любезно черкнуло щупальце в блокнот. — Очень рекомендую молодого телёнка в ягодном соусе. Подаётся половина порции плюс ещё какое-то мясо».
— Д-да, пожалуй… его…
Приняв заказ у мужчины, щупальце с достоинством согнулось, будто вышколенный официант, и втянулось обратно в решётчатый потолок. Мужчина нервно потянулся к бокалу, но Кх’хрум опередил его, поднеся рюмочку коньяка.
«Комплимент от „Гранд-Терры“ за первый заказ», — черкнул он.
— Первый заказ! — тут же продублировали вслух из кухни. — Пятый стол: лёгкий салат — один, горячее мясное — один!
Обе команды участников синхронно кивнули и бросились исполнять каждая свою вариацию заказанных блюд: подавать «половинки» следовало одновременно. Гости с интересом наблюдали за тем, что обычно скрыто от глаз посетителей. И тут же опомнились, сообразив, что чем быстрее закажут, тем скорее повара займутся приготовлением именно их заказа.
Так что пока официант «Лозы» принимал заказ с одного стола, где сидели от двух до пяти гостей, на другом таком же столе быстро записывали пожелания от двух до пяти щупалец сразу.
— Эхения, ты не перестаёшь меня удивлять. — Сзади подошёл Трис и галантно поклонился нашему столику. — Прошу извинить за опоздание.
Стол я забронировала самый большой, на семерых, позвав, кроме Рейна, Лансета и Берты, ещё Карину с Крайвеном и, разумеется, короля. На самом деле так я решила подстраховаться, чтобы во время ужина-поединка в остальном отеле ничего, не дай боги-многие, не случилось. Ну не станут же неведомые сектанты что-то вытворять в присутствии его величества! А мне было очень важно, чтобы этот вечер прошёл без сучка без задоринки. От него зависит дальнейший успех отеля. И результат нашего неосторожного спора. Дело чести, Трис, я помню. Вот честь по чести и выиграю.
Триалес занял свободное место рядом со мной и спокойно выдержал как недовольный пристальный взгляд Рейнмара, так и возникшее перед собой щупальце с блокнотом.
— На ваше усмотрение, — улыбнулся король. — Я тоже рад тебя видеть, Арранис. Смотрю, здесь так щедро наливают «Вкус счастья»… Наверное, очень дорого обойдётся «Гранд-Терре» этот показательный ужин, Эхения? Двести сорок эйрат за бутылку, кажется. Рейнмар, поправь меня, если ошибаюсь.
— Сколько⁈ — У меня отвисла челюсть, и я начала лихорадочно считать. Так, пятнадцать ящиков по двадцать бутылок, итого триста горлышек, каждое по двести сорок… Матерь божья… Это Рейн мне так запросто вина на семьдесят с лихом тысяч подогнал⁈ Да бюджет на весь этот отель вдвое меньше! У меня задёргалось веко.
— Просто если это вино было не куплено, а подарено… — продолжил Трис. — Владельцем винодельни, к примеру… То это вполне можно расценить как нарушение условий о невмешательстве в дела отеля.
— «Подарено»? Звучит как оскорбление для предпринимателя, — не моргнул глазом Рейнмар. — Это исключительно взаимовыгодная сделка в рамках рекламной кампании новой марки. Эхения, попроси, пожалуйста, своего секретаря показать заключённый рекламный контракт его величеству.
Просить не пришлось: очередное щупальце, напялив для солидности очки, уже протянуло Триалесу бумаги. Интересно, существовал ли этот договор ещё пять минут назад?
Ну, Рейн… Прямо по грани прошёлся. А может, просто подарить мне это вино наш магический договор и так не позволил, вот граф и нашёл лазейку? Но на семьдесят тысяч… Лихо я, конечно, вчера завернула… Но граф тоже хорош! Не мог хотя бы намекнуть, сколько оно вообще стоит? Что я ему вчера пообещала за это? Ну… на пару бутылок потянет. Но не на триста же!
Трис кивнул, удовлетворившись объяснениями, но чуть нахмурился.