Knigavruke.comНаучная фантастикаКьяроскуро - Горан Скробонья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 111
Перейти на страницу:
повелителя самой могущественной империи мира. В свободные минуты – а их у тебя много – ты изучаешь новшества, которые можно назвать первым настоящим шагом человека к небу, учишься летать на воздушных шарах и наслаждаешься наблюдением за миром сверху, как когда-то с бесшумного корабля Инанны.

Но меньше года назад все меняется.

Начинаются убийства Потрошителя, а в новую эпоху через прессу и телеграф легко манипулировать чувствами и использовать разгоряченную толпу в своих целях. Неспособность системы раскрыть громкие убийства вызывает огромное недовольство и популистские движения, готовые нацелиться на существующие институты: силы правопорядка, армию и даже монархию. Ты собираешься этим воспользоваться. К сожалению, осенью виновник убийств необъяснимым образом исчезает, и с некоторой неохотой ты приказываешь своим последователям на островах начать убийства, которые поддержат иллюзию того, что Потрошитель все еще орудует. Именно тогда твое внимание привлекают другие новости: наконец-то объявился флорентийский дублет.

Записная книжка Микеланджело находится в далекой Японии, ты поручаешь обращенным на Дальнем Востоке подкупить того, кто сможет ее забрать, – и в декабре специальным курьером на корабле книжку доставляют тебе. После стольких лет поисков ты держишь в руках половину инструкций Инанны.

С тетрадью Леонардо все выходит не так просто. Твои агенты выясняют, что ее в качестве выигрыша получил король небольшой страны на юге Европы, недалеко от земель, где ты когда-то дружил с Владом, графом Валахии. Шпионы передают тебе несколько донесений об этом короле, в которых ты обнаруживаешь замечательную информацию: у него есть кровная родственная связь с династией, правящей этой империей, через внебрачную дочь. Разузнав, где сейчас находится внучка британского монарха, ты с улыбкой отправляешься в Швейцарию. Без сопровождения и помощника, потому что хочешь все сделать сам.

Короля Милана ты шантажируешь в письме, предлагая дочь Каролину в обмен на записную книжку Леонардо, но уже тогда понимаешь, что не намерен возвращать девочку отцу или матери. Ты привозишь ее в Англию 1 января, как раз к солнечному затмению, и обращаешь. Несмотря на то, что сердцем и душой ты принадлежишь Инанне, Каролина, как представитель императорской династии, может сослужить хорошую службу перед массами в той революции, которую ты планируешь.

У твоих шпионов в той части Европы в распоряжении много денег, и они используют их, чтобы получить ценную информацию. От секретаря двора в Белграде узнают, что король отправляет известного местного писателя с особым заданием в Лондон. Юре как раз находится там – и хотя он давно забыл родной язык, который напоминает местный, ему удается оставаться незаметным и быть наготове до тех пор, пока он не получает от тебя телеграмму с приказом достать тетрадь силой.

Однако оказывается, что это легче сказать, чем сделать. После первой же встречи с посланником короля Юре остается без руки, и эту потерю невозможно восполнить, учитывая, что ему не передалась твоя способность к регенерации. Узнав об этом, ты нанимаешь лучших инженеров, чтобы они сконструировали искусственную руку для твоего любимого обращенного, пока королевский посланник путешествует на «Восточном экспрессе». Нападение на поезд, оплаченное огромной суммой, проваливается, и тогда ты через адвоката Джарндиса устраиваешь «обмен» тетради на девушку, а твои противники ужасным, необъяснимым образом находят Юре в опиумной курильне, где для него все заканчивается трагически. Королевский посланник – всего лишь писатель! – сносит голову твоему дорогому спутнику и верному слуге пулями из отвратительного оружия, которое лежит сейчас у тебя под рукой. Не удается и попытка обмануть собравшуюся вокруг писателя группу и предложить в обмен на записную книжку проститутку, выглядевшую как твоя будущая жена, хозяйка новой империи и нового порядка. Позже ты встречаешь злодея, принесшего столько боли и неприятностей, на празднике после спектакля «Макбет» в «Лицеуме». Глядя ему в глаза сквозь толпу гостей, ты решаешь, что с тебя хватит.

Благодаря тому, что его жизнь вливается сейчас в тебя, ты узнаешь, что твои противники тоже получили полные инструкции из дублета и что писатель поручил француженке попытаться расшифровать их. Ты бы позволил ей и ее другу Леббоку сделать работу за тебя, но понимаешь, что их усилия будут напрасны без ключа. А его у них не просто нет, они даже не знают о нем.

Пришло время положить этому конец. Высосать последнюю каплю крови из тела писателя и отомстить за своего старого товарища. Тогда ты…

Что это?

Какой-то грохот… Еще удар, как будто кто-то пытается выбить дверь. Повышенные, возбужденные голоса. Пронзительный звук свистков. Полиция!

Те негодяи! На мгновение ты думаешь встретиться с ними и разорвать всех на части, как сделал это с ученицами школы в монастыре Святого Мартина. Но нет – слишком рано. Тогда твои тщательно подготовленные планы слишком ускорятся, подвергнутся риску провала из-за пустяка или ошибки.

Ты отрываешься от руки писателя.

– Скоро все закончится, Глишич. Я забрал у вас слишком много крови, чтобы вы могли выжить. Жаль, что я не могу остаться до конца самого жалкого спектакля в вашей жизни и поаплодировать, когда опустится занавес: у меня есть дела поважнее. Прощайте. И передавайте привет Юре, когда встретите его в аду.

Джордж Ле Гранд посмотрел на писателя сверху – с тем же выражением лица, что и вечером в «Лицеуме», – и молниеносно исчез. Шокированный и ослабевший от потери крови Глишич не смог проследить взглядом за его движением.

За долю секунды до того, как раздался треск и сломалась доска, вдалеке скрипнула дверь и снова захлопнулась.

Писатель закрыл глаза и снова открыл их, когда его затрясли.

– Глишич! Глишич! Посмотри на меня! Скажи что-нибудь!

Рид тряс его за плечи, чтобы не дать потерять сознание, пока кто-то, вероятно доктор Мур, торопливо перевязывал прокушенное предплечье.

– Рид… – Писатель запнулся, но собрал остатки сил и сказал громче, бодрее: – Рид, мне надо сделать переливание! Вы понимаете? Немедленно… Но не везите меня в больницу: ни одно общественное место не будет для меня безопасным. Пусть он думает, что я умер… Рид, я узнал, с кем и с чем мы имеем дело!

Глишич открыл было рот, чтобы сказать что-то еще, но совсем потерял силы и погрузился во тьму.

Глава 9

Клуб каннибалов

– Если бы что-то подобное я услышал от тебя семь дней назад, то подумал бы, что ты совсем спятил.

Лицо Джима Кука выглядело спокойным и хладнокровным, но Глишич ясно видел глубокую озабоченность в глазах полковника. Он с трудом принял сидячее положение и получше устроился на подушках. Его забинтованные руки все еще болели от инструментов, которые Рид и остальные использовали для переливания крови.

– Я буду рад услышать, что

1 ... 80 81 82 83 84 85 86 87 88 ... 111
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?