Knigavruke.comРазная литератураВзаимоотношение языка и мышления - Владимир Зиновьевич Панфилов

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
Перейти на страницу:
class="p">294

См. также:

П.В. Таванец. Суждение и его виды. Μ., 1953, стр. 49 – 57;

М.П. Алексеев. Диалектика форм мышления. Μ., 1959, стр. 146 – 148.

295

А.А. Шахматов. Синтаксис русского языка. Л., 1941, стр. 21 – 23.

– Указанный А.А. Шахматовым источник на русском языке см.:

Христофор Зигварт. Логика, т. I. Учение о суждении, понятии и выводе. СПб., 1908, стр. 29.

Из числа логиков и языковедов, высказывавших аналогичную или близкую точку зрения по этому вопросу, следует также назвать Тренделенбурга и Штейнталя (см.: H. Steinthal. Grammatik, Logik und Psychologie. Berlin, 1855, стр. 191, где подробно излагаются и взгляды Тренделенбурга).

296

Там же, стр. 23; см. также стр. 25, § 7.

– С точкой зрения Шахматова по этому вопросу полностью солидаризируется Е.М. Галкина-Федорук (см.: Е.М. Галкина-Федорук. Суждение и предложение. Изд-во МГУ, 1956, стр. 68 – 72).

– Акад. И.И. Мещанинов, во многом опираясь на теорию коммуникации А.А. Шахматова, также считал, что подлежащее и сказуемое предложения всегда выражают соответственно понятийную категорию логического субъекта и понятийную категорию логического предиката высказывания (см.: И.И. Мещанинов. Члены предложения и части речи. М. – Л., 1945, стр. 167 – 170, 196 – 197). Однако в одной из своих последних работ И.И. Мещанинов пересмотрел эту точку зрения.

«Логический субъект и логический предикат, – пишет он, – могут быть выражены не только подлежащим и сказуемым, но также любым членом предложения или группой его членов»

(И.И. Мещанинов. Эргативная конструкция в языках различных типов. Л., 1967, стр. 216).

297

О понятии предмета мысли в современной логике см. подробнее:

А.С. Ахманов. Формы мысли и законы формальной логики. «Вопросы логики». Μ., 1955, стр. 49 – 50.

298

См.: В.З. Панфилов. Грамматика нивхского языка, ч. I. Μ. – Л., 1962, стр. 36 – 38.

299

См.: А.А. Драгунов. Исследования по грамматике современного китайского языка. М. – Л., 1952, стр. 103 – 112.

300

Там же, стр. 104 – 105.

301

К.Г. Крушельницкая. Смысловая функция порядка слов в немецком языке сравнительно с русским. «Уч. зап. Военного ин-та иностранных языков», вып. 5, 1948, стр. 23 – 24.

302

К.Г. Крушельницкая. Указ. соч., стр. 24.

303

См., например:

С.Е. Яхонтов. Члены предложения в китайском языке. «Уч. зап. ЛГУ», 1958, серия востоковедных наук, вып. 6, стр. 165, прим. 1.

304

П.В. Чесноков. Указ. соч., стр. 84.

См. также рец. на русское издание моей работы: «Грамматика и логика» («Изв. АН СССР, ОЛЯ», т. 25, вып. 2, 1966).

305

Там же.

306

Там же, стр. 40 и след.

307

Там же, стр. 88.

308

Там же, стр. 87.

– Следует, однако, отметить, что, по Боосту, рема всегда выражается сказуемым или сказуемым и связанными с ним членами предложения. Поэтому термин рема в употреблении К. Бооста соответствует по своему значению термину логический предикат, который П.В. Чесноков употребляет для обозначения части логемы, выделяемой в плане соотнесенности мысли и также всегда выражаемой сказуемым или сказуемым и связанными с ним членами предложения.

309

Там же, стр. 50 – 51, 74 – 81.

310

Там же, стр. 78 – 81.

311

Там же, стр. 47, 78 – 81.

– В односоставных предложениях, по мнению П.В. Чеснокова, в этой функции выступает его главный член.

312

Там же, стр. 81.

313

Там же, стр. 74.

314

В известной мере это признается и П.В. Чесноковым, когда он отмечает, что

«выделение смысловых отрезков, соответствующих членам предложения, не имеет какого-либо существенного значения для собственно логических исследований»

(Указ. соч., стр. 84).

315

Там же, стр. 74 – 75.

316

П.В. Чесноков. Указ. соч., стр. 14 и след.

317

Там же, стр. 50 – 51, 55 – 56, 75 – 78.

318

Там же, стр. 55, 84.

319

См.: И.П. Распопов. Актуальное членение и коммуникативно-синтаксические типы повествовательных предложений в русском языке. М., 1964.

– И.П. Распопов в этой связи пишет следующее:

«Актуальное членение непосредственно и тесно связано с конституирующим предложение актом предицирования. Компоненты этого членения являются одновременно компонентами предикативного отношения. Именно оно (предикативное отношение в указанном понимании) создает направленность содержания предложения к действительности (объекту мысли) с точки зрения речевого взаимодействия говорящего и собеседника»

(Указ. соч., стр. 8).

320

Л.В. Щерба. Фонетика французского языка, стр. 117 – 118.

– Д.В. Бубрих, подчеркивая различия в членении предложения на формально-грамматические концентры подлежащего и сказуемого и на концентры подлежащего и сказуемого по содержанию и указывая на возможность несовпадения того и другого вида членения (как в случае пашетотец), также выделяет

«предложения со стертым противостоянием концентров подлежащего и сказуемого, двухконцентровые только формально, а по существу одноконцентровые»

(Д.В. Бубрих. О возникновении подлежащно-сказуемостного предложения. «Вестник ЛГУ», 1947, № 5, стр. 78).

В китаистике в аналогичных случаях принято говорить об одночленных односоставных предложениях с зависимым подлежащим, которое в отличие от независимого подлежащего образует с глаголом единую замкнутую группу сказуемого и характеризуется рядом формальных признаков (ставится после глагола, имеет на себе сильное ударение, суффиксы сказуемости помещаются после него, а не после глагола и др.); см.:

А.А. Драгунов. О зависимых членах предложения в современном китайском языке. «Изв. АН СССР. ОЛЯ», т. V, вып. 6, стр. 118.

321

Л.В. Щерба. Указ. соч., стр. 118.

322

Следует отметить, что, вопреки существующему мнению, в этом отношении тождественны

1 ... 76 77 78 79 80 81 82 83 84 ... 87
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?