Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я замираю. Я не просила доступ, но… какого чёрта, почему бы и нет? Я беру ключ и выхожу наружу.
Номер семнадцать за углом, в самом конце стоянки. Шторы задвинуты, но из-под них просачивается свет, и я замечаю ту самую греховно-красную машину, припаркованную у двери.
Живот скручивает, но я стучу, прежде чем успеваю передумать. Никто не отвечает. Я смотрю на ключ, потом решаю, чтожена Грейсона не стала бы просто стоять и ждать, и вхожу.
Внутри номер оказывается уютным и чистым, пусть и без особой роскоши. Коричневый ковёр с геометрическим узором сочетается с белоснежной кроватью и двумя мягкими креслами. Настольная лампа разливает тёплый свет. Напротив кровати — закрытая дверь в ванную; оттуда доносится грохочущий шум душа, словно водопад.
Я стараюсь не представлять слишком много и ограничиваюсь осмотром здесь, снаружи, где безопасно. На прикроватной тумбочке я нахожу старинную на вид книгу в тканевом переплёте. «Божественная комедия» Данте. Не только «Ад», как читают многие, а все три части. Мне бы не хотелось находить этот выбор таким притягательным.
Я открываю книгу на месте, отмеченном загнутым уголком. Листая дальше, я нахожу расправленный загиб, ещё один, ещё...
С содроганием я захлопываю книгу и откладываю её. Затем мой взгляд падает на стол, где за место борются ноутбук и до смешного дорогая камера. Камера выглядит только что разобранной, словно Грейсон вернулся с долгой фотосъёмки. Ноутбук открыт, в режиме сна. Любопытство берёт верх, и я провожу пальцем по тачпаду.
Экран вспыхивает. Меня встречает россыпь снимков, все сделанные где-то неподалёку, в лесу.
Я опускаюсь в крутящийся стул и кликаю с одного кадра на другой, будто меня тянет. Фотографии потрясающие. Живые, пульсирующие кусочки мира — одновременно вечного и нетронутого. Мне почти слышится щебет птиц, журчание ручьёв под ногами. Один снимок приковывает внимание и не отпускает. На нём деревья высоко смыкаются над головой, заливая лес сапфировыми тенями. Над решётчатым пологом кроны небо будто загорелось. Свет льётся сквозь ветви реками, водопадами, заполняя кадр, тянется и тянется к лесной подстилке, но так и не достигает её.
Я смотрю, пока внутри, между рёбрами, не образуется пустота. И свет, дождём падающий сквозь деревья, будто заполняет и её.
Каким красивым должен быть человек внутри, думаю я, чтобы видеть мир именно так?
Слева от меня где-то открывается дверь. Я не заметила, как выключился душ, но теперь меня предупреждает шорох ковра, а затем резкий вдох.
На мгновение я думаю захлопнуть ноутбук, но не могу заставить себя так оскорбить фотографию, поэтому оставляю все улики своего любопытства как есть и поворачиваю стул.
Вид Грейсона бьёт меня, как выстрел в грудь. Не потому, что он полуголый, обмотанный полотенцем и блестящий от воды, но я почти этого не замечаю, потому что не могу оторваться от выражения его лица. Будто надежду, страх и обожание разбили, смешали вместе, запихнули в духовку, а потом вытащили недопечёнными.
— Привет, — говорит он.
— Привет.
— Я не был уверен, что ты придёшь.
Я провожу зубами по нижней губе.
— Я решила, что хотя бы выслушать тебя будет правильно.
— О. — Он кивает. — Хорошо. Это хорошо.
Кажется, никто из нас не знает, что делать дальше. Он затягивает полотенце потуже, затем делает несколько неуверенных шагов к чемодану у кровати.
— Эм… ты не против, если я надену штаны?
— Конечно, — говорю я и прикрываю глаза ладонью, отворачиваясь.
Шуршит одежда. Полотенце с глухим стуком падает на ковёр.
— Всё. Я одет.
Я снова смотрю на него. На нём чёрные джоггеры с белыми полосами по бокам. Без рубашки. Я задаюсь вопросом, не часть ли это какой-то дьявольской стратегии, но если и так, меня точно не должны сбить с толку эти полосы татуированных мышц и натянутых сухожилий, которые он так бессовестно выставляет напо...
Так. Я отвлекаюсь.
Грейсон садится на край кровати. Я разворачиваю стул к нему — достаточно близко, чтобы дотянуться, если бы захотела.
Чего я совершенно точно не хочу.
— Мне жаль. — Он прочищает горло. Капли воды искрятся на его груди и щеках, каждая соперничает за внимание в слишком жизнерадостном свете лампы. — Это первое и последнее, что я скажу, потому что хочу, чтобы ты знала: это главное. Мне очень жаль, Мина. Я никогда не хотел тебе лгать или причинять боль. Я знаю, что сделал ужасный выбор, по-настоящему ужасный, но в нём не было злого умысла. И у меня никогда не было к тебе ничего, кроме любви. И сейчас у меня к тебе — только любовь.
Я сглатываю, горло колет.
— Прости, если мне трудно в это поверить.
— Я знаю. — Он проводит пальцами по мокрым волосам назад. Несколько прядей тут же падают обратно, касаясь кончика его носа. — Поэтому я попробую объяснить так, чтобы это имело смысл. Просто… я не знаю, с чего начать.
Я думаю. Не с самого начала. Это я уже сама поняла — а именно, что Грейсон приехал в Сигроув на рабочий выезд. Просто не на свой. Это был выезд Майкла, потому что Брук, Сара и все вForsythe & Winte r считали, что перед ними именноон. Грейсон пользовался именем Майкла. Водил его машину. Жил его жизнью.
— Почему бы тебе не начать с того, зачем ты изображал своего брата, когда мы познакомились?
Он коротко и чётко кивает, будто с облегчением.
— Это просто. Потому что Майкл был в реабилитационном центре и не хотел, чтобы кто-то на работе об этом узнал. Он работал вForsythe & Winter всего два года, но уже успел сделать себе имя — перспективный архитектор, большие ожидания и всё такое. Ему нужно было соответствовать. Но с алкоголем стало настолько плохо, что он должен был что-то предпринять, а слабость он показывать не умел. Поэтому вместо того, чтобы взять личный отпуск, он обратился ко мне.
Я хмурюсь.
— Ладно. Дальше.
Он вздыхает.
— Тогда я был просто нищим, голодным парнем, которому нравилось фотографировать. Мне некуда было идти, и я был готов на всё, лишь бы наладить наши отношения. Так что, когда он попросил меня на пару месяцев притвориться им, я сразу согласился. Нужно было всего лишь приходить в офис, быть таким же мудаком, как он, и делать вид, что я понимаю, о чём говорю. Что оказалось на удивление легко, учитывая, что я ничего не смыслю в архитектуре. А тем временем Майкл делал всю настоящую работу из лечебного центра.
Я киваю, поражённая лишь тем, насколько это логично. Я узнаю в этом Майкла целиком и полностью.