Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Копай дальше, Миша, — обратилась к мальчику ворона и, заметив, как он побледнел, немного смягчилась: — Ну, еще немножечко, и мы напьемся воды на тысячу лет вперед. Вода, милый. Вода!
ГЛАВА ПЯТАЯ
При слове «вода» Мишка будто обрел второе дыхание. Он принялся так яростно копать, что уже через несколько минут углубил яму на полметра. С каждой выброшенной горстью песок становился все более мокрым, и вскоре под его руками захлюпала вода. Брандесса с котом стояли на краю ямы и, вытянув шеи, ждали, когда можно будет напиться. При этом они как могли подбадривали Мишку.
— Давай, давай, — торопила его ворона. — Что ты возишься? Ты же не могилу себе выкапываешь.
— Молодец, парень! — нахваливал его кот. — Если бы ты работал землекопом, тебе бы цены не было. Копай пошустрее. Пока не было воды, я нормально терпел. А теперь от жажды у меня осыпается шерсть.
— Не мешайте, — пыхтя от усердия, попросил Мишка и впервые зачерпнул ладонью горсть мутной воды с песком.
— Получилось! — во все горло завопила Брандесса.
— А как ее пить? Она же грязная, — не решаясь утолить жажду мутной водой, спросил Мишка.
— Сними майку и пей через нее, — ответила ворона и, хлопая крыльями, скатилась на дно ямы. Кот тут же последовал за ней.
— Точно! — обрадовался Мишка и стал стягивать с себя майку.
Брандесса с котом уже так напились воды, что едва выбрались из ямы. Ворона тихонько охала, кот постанывал, гладил себя по раздувшемуся животу и жаловался:
— И зачем я столько выпил? Как будто наглотался камней. Кажется, вместе с водой мне в желудок попало килограмма два песка.
А Мишка сложил майку вчетверо, накрыл лужу и смог, наконец, утолить жажду. Не смотря на жару, вода была студеной и настолько вкусной, что затмила все сладости, которые Мишка пробовал когда-либо в жизни. Он жадно пил до тех пор, пока не почувствовал внутри себя ледяной холод. После этого наш путешественник дотянулся до рюкзака, достал бутылку и наполнил ее по самую пробку.
Вся компания выползла из будки и расположилась рядом с бессмертным. Тот лежал без движения и спал мертвым сном. Горячее полуденное солнце подсушило его кожу, плесень заметно побледнела и стала похожа на рыбью чешую. Зато на лице у бывшего мореплавателя появилось выражение беспокойства.
— По-моему, он хочет что-то сказать, — взглянув на бессмертного, сообщил Мишка. В это время обитатель Страны Вечных открыл глаза и обвел всех страдальческим взглядом.
— Лежи, лежи, гений, — тяжело отдуваясь, проговорила Брандесса. — Сейчас мы тебя хорошенько проветрим, подсушим и опять закопаем. А то вон как запаршивел. Прямо не человек, а растение.
— М-м-м, — не открывая спекшегося рта, промычал бессмертный. Мишка с котом посмотрели на ворону.
— Ты говорила, что можешь перевести мычание, — напомнил Мишка Брандессе.
— Конечно, могу, — расправив перья, важно ответила ворона и принялась переводить: — Гений всех времен и народов сказал, что страшно рад нас видеть в своем замечательном доме. Он благодарен нам за то, что мы его откопали и положили погреться на солнышко. За столько лет одиночества гений соскучился по живым существам и желает подробнее узнать, что делается в Стране Вечных. Единственное, о чем он просит, не садиться на него, когда он спит.
— Значит, когда он не спит, садиться можно? — съязвил кот.
— Он что, правда столько сказал? — удивился Мишка.
— Слушай ее больше, — ответил кот. — Она врет как сивый мерин.
— Не нравится, переводи сам! — негодующе воскликнула Брандесса. — Кто здесь переводчик, я или ты?
— Не ссорьтесь, — попытался угомонить их Мишка.
— М-м-м! — дико вращая глазами, снова промычал бывший мореплаватель. От натуги на нем даже вздулись вены, и потемнела плесень. А наш путешественник кивнул вороне.
— Переводи дальше.
Сделав для приличия небольшую паузу, Брандесса уничтожающе посмотрела на кота, тряхнула крыльями и продолжила:
— Гений сказал, что больше тысячи лет назад он был обыкновенным смертным человеком. Когда он появился в долине, здесь было много деревьев, ручьев и прочих водоемов. На всех деревьях росли сладкие овощи и фрукты...
— Овощи на деревьях не растут, — на этот раз перебил ее Мишка.
— Это не я сказала, а гений. Что поделать, если он неграмотный, — ответила ворона и раздраженно добавила: — Так вы хотите узнать, что говорит гений, или нет?
— Хотим, — вздохнул Мишка, который после овощей на деревьях сильно засомневался в точности перевода.
— Когда-то здесь был настоящий земной рай, — продолжила переводить Брандесса. — Но потом в долине появилось много людей. Они-то и погубили деревья, сожрали все овощи и фрукты, выпили ручьи и разные там озера с прудами. Поэтому гений решил удалиться от людей. Он построил себе этот каменный дом и на веки вечные уединился.
— М-м-м! М-м-м! — скрежеща зубами, яростно замычал обитатель долины, и ворона бесстрастно перевела:
— Гений всех времен и народов говорит, что устал.
— Хватит врать! — выплюнув песок, вдруг хрипло заорал бессмертный. Все дружно отпрянули от бывшего мореплавателя, а тот совсем потерял самообладание и злобно прокричал: — Я ничего этого не говорил! Я всего лишь просил попить, изверги!
— Ой, смотрите, у него голос прорезался, — смущенно поглядев на Мишку, сказала ворона.
— С такими врунами и не такое прорежется! — неистово завопил бессмертный. — Дайте попить, убийцы!
Мишке пришлось несколько раз бегать в дом и наполнять бутылку. Он поил обитателя Страны Вечных до тех пор, пока тот не сказал: «Хватит!». От воды живот у бывшего мореплавателя раздулся до невероятных размеров. Из-за этого зеленый от плесени бессмертный стал похож на огромную костлявую лягушку.
Немного отдохнув, житель долины попросил посадить его. И снова Мишке пришлось изрядно потрудиться.
— Хорошо! Давненько я не видел Страны Вечных, — окинув пустыню взглядом, проговорил бессмертный, а затем обратился к Брандессе: — Что ты там болтала про какой-то рай на земле?
— Гений, я хотела сказать, что когда-то в долине росли помидоры с огурцами, — взволнованно стала оправдываться ворона. — Я хотела...
— Заткнись, старая облезлая курица! — бесцеремонно перебил ее бывший мореплаватель. Мишка едва удержался, чтобы не