Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я обернулась. Он стоял позади меня, его лицо было серьёзным.
– Как ты это сделала?
Я посмотрела на него и в его глазах увидела испуг и надежду.
– Я не знаю, – ответила я, чувствуя, как сознание медленно уплывает.
Глава 36. Голос из изнанки
Я открыла глаза в уже привычном мне изнаночном мире. «Что это значит? – подумала я. – Я умерла?» Вокруг не было ничего. Это был не просто мрак, а нечто более глубокое и холодное, чем тьма. Пространство казалось безграничным, но в то же время каким-то плоским и безжизненным. Не было ни звука, ни движения. Только бесконечная черная пустота, давящая безысходностью.
Вдруг в этой пустоте вспыхнул яркий свет, и из него вышел мужчина. Он был одет в распахнутую белую рубаху и словно не чувствовал этот мёртвый холод. Он подошёл ближе, и я невольно потянулась к нему, словно мотылёк – на свет. Тепло. Я чувствовала исходящее от него тепло.
– Ты здесь, – сказал он, подойдя ко мне. – Но ты не умерла.
Его слова звучали как музыка, а голос успокаивал. Тепло его рук коснулось моей кожи.
– Ты вернёшься к нему, только тебе надо немного подлечиться.
– Кто ты? – спросила я, не зная, верить ли своим глазам.
– Я Первый Дракон, – ответил он. – Мы с тобой уже встречались.
– Почему я в изнанке, если я не умерла?
– Я захотел даровать тебе своё благословение. Ты чародейка, жена алого дракона, моего сына, а значит, одна из моих дочерей.
Запястье обожгло резкой болью. Я вскрикнула.
– Это защита, – пояснил он. – Не потеряй свет своей души.
Во второй раз я очнулась уже в своей комнате. Рядом со мной, положив голову мне на колени, спал Василь. Где-то за дверью я слышала голоса – дедушка разговаривал с Моором.
– Она не придёт в себя, надо готовиться к обряду прощания.
В его голосе слышалась горечь, и она разрывала мне сердце. Они что, уже хоронят меня?!
– Она не сможет вернуться, – сказал Моор.
– Я не знаю, как сказать об этом Ядвиге… Не уберёг…
– Шансов нет?
– Через неё прошла вся энергия дракона. Ни один чародей не переживёт такое.
Я осторожно поднялась с постели, стараясь не разбудить Василя. Чувствовала я себя на удивление прекрасно.
Я посмотрела на руку. Аккуратный дракончик оплетал моё запястье.
За окном послышался бабушкин голос.
– Они вернулись, – сказал Ян, и дедушка тяжело вздохнул.
– Я пошёл, – сказал он. – Ты можешь пока попрощаться.
Тишина. В доме остались только спящий Василь и мы с Моором.
Он не заходил, молча стоял за дверью. Я ярко чувствовала его эмоции: страх, горечь, отчаяние. Осторожно приоткрыв тяжёлую дверь, я вышла к нему. Хотелось прикоснуться, обнять, успокоить, но я не решалась.
Знакомый запах эвкалипта и сандала. Такой родной, такой нужный.
– Зачем ты туда полезла? – донёсся до меня тихий шёпот. – На твоём месте должен был быть я.
Моё осторожное прикосновение к его горячему плечу заставило его встрепенуться.
– Потому что я не могла потерять тебя ещё раз. Ты слишком часто умираешь, – прошептала я и почувствала, как он напрягся.
Он медленно обернулся, и наши взгляды встретились. Я обвила его шею руками – правда, для этого мне пришлось встать на носочки – и потянулась к его губам.
– Я же обещала вытащить тебя оттуда. Я слишком далеко зашла, чтобы потерять тебя.