Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Событие тридцать первое
Венчается раб Божий, Иоанн, рабе Божией, Александре, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, аминь. Венчается раба Божия, Александра, рабу Божию, Иоанну, во имя Отца, и Сына, и Святаго Духа, аминь. Господи Боже наш, славою и честию венчай я.
Дьячок фальцетом проголосил:
— Вонмем.
Отец Иаков перекрестил народ и зычным своим наработанным голосом припечатал:
— Мир всем. Положил еси на главах их венцы, от каменей честных, живота просиша у Тебе, и дал еси им. Яко даси им благословение в век века, возвеселиши я радостию с лицем Твоим.
Иоганн устал стоять неподвижно на одном месте. Одну за одной отец Иаков читал длинные непонятные молитвы, смысл которых либо не доходил до барона теперь фон дер Зайцева, а не до барончика, или смысла этого и первоначально в них не было. Так, набор непонятных слов на исковерканном зачем-то русском. Успел при этом Иоганн об одной интересной вещи задуматься. Чтобы, так сказать, приблизить религию к русскому народу тексты с греческого перевели на славянский язык. Святыми за то товарищей сделали. Библия Кирилла и Мефодия была правда не на русском, а на славянском, но тогда возможно и не сильно большая разница была между сербским и русским. А в двадцать первом веке, эти тексты опять непонятны стали. Так какого рожна не повторить подвиг первых подвижников и не перевести все тексты на русский язык, чтобы опять быть ближе к народу. Если это приветствовалось тогда, то почему не приветствуется сейчас… ай. Ну, в будущем.
Решился всё же Иван Фёдорович жениться на княжне Александре Давидовне Городецкой. И даже приглашение матери Александры княгине Марии Ольгердовне — младшей сестренке короля Польши Ягайло, или Владислава, отправил в Боровск, как и весть второй сестре короля Елене, что её племянница внучатая (Или внучка двоюродная) Анастасия жива здорова и обитает у него в замке, как гостья. Ясно, что письма эти, через купцов отправленные из Пскова до Москвы, а потом и до Боровска этого, расположенного в ста верстах от Москвы в сторону Калуги, дойдут не скоро, если вообще дойдут. А архиепископ в это же время отправил депешу в другую сторону — крулю Ягайло (Владиславу), что выходит де его племянница за самого богатого и знатного мужа Ливонии. Ему он у короля Римского Сигизмунда выспрашивает графский титул, но и сам король Владислав может за племянницу и приданное выдать волостью какой и титул княжеский, достойный королевского зятя, присобачить сему достойному юноше. А для наглядности высылает два портрета Его Высокопреосвященство, написанных великим мастером в Ливонии. Это сама княжна Александра и барон фон дер Хазе.
Для обоих правителей и пока не ставшим императором Священной Римской империи Сигизмунда, и короля Польши Владислава, Иоганн нарисовал, а брат Сильвестр с учениками раскрасили и присыпали янтарной крошкой, где это необходимо, все четыре Мадонны, уже освоенных в училище, а для самого Иоганна Валленроде «великий художник» разродился пятой картиной из Мадонн Рафаэля. Это было Мадонна Грандука. (Грандук — это великий герцог Тосканы). Дук или дюк — это и есть герцог. Мария на картине Рафаэля была изображена стоящей с задумчивым выражением лица в традиционном красном одеянии. Это цвет пролитой на кресте её сыном крови. Она стоит в синей накидке, и этот цвет символизирует непорочность. Фигура матери Христа слегка развёрнута вправо, однако движение уравновешено обращением младенца Христа в противоположном направлении. Раньше Иоганн не мог эту картину изобразить. Не хватало у него хорошей голубой краски или даже, точнее, краски цвета морской волны. А там чуть не половина картины — это как раз накидка такого цвета. Но теперь после экспроприации сундучка с бирюзой и малахитом стало возможно замахнуться на эту Мадонну. Только чёрный цвет фона Иоганн заменил на тёмно-тёмно-красно-коричневый, полученный из янтаря такого цвета и присыпанный крошкой из этих же кусочков. Получилось даже лучше, чем у Рафаэля. Мадонна ярче выделилась на этом фоне, прямо светилась вся.
Валленроде бухнулся на колени вместе с братом Бенедиктом, своим помощником, и полчаса стояли на коленях и молились, лбами по граниту пола стукая. Поднялись не уставшие, а наоборот радостные такие, хоть и со слезами на глазах.
— Благодарю тебя, сын мой, — прохрипел брат Бенедикт и, перекрестив Иоганна, удалился, а Валленроде приманил рукой поближе барона и шёпотом, чтобы в совершенно пустом огромном зале Домского собора никто не услышал, произнёс на латыни:
— Всё плохо, мой мальчик. Магистр в ярости. Он, как мне доложили, отправил копье во главе с бароном Людвигом фон Эрлихсхаузеном — лучшим мечником Ливонии, чтобы они приехали к тебе в замок и вызвали на поединок, придравшись к тому, что ты не католик.
— В самом деле лучшим? Ну, что ж, мы с княжной обвенчались, теперь можно и в католицизм перейти…
— Поздно, Иоганн. Там нужно сначала… После продолжительной подготовки катехумены в пасхальную ночь помимо таинства крещения принимают таинство миропомазания и таинство Евхаристии (причастие). До Пасхи ещё два месяца. Они точно прибудут раньше. Возможно, тебе нужно покинуть замок на пару месяцев? Отправиться с молодой женой в Краков?
— Я подумаю, Ваше Высокопреосвященство.
Событие тридцать второе
— Дык, бздык. Что за жизнь такая⁈ Сейчас, все дела брошу и сбегу.
Иоганн вышел на Домскую площадь и повернул к коновязи у банка, где была привязана Галка, и где его ожидал Егорка. Шёл задумавшись, не замечая снующих в разные стороны по площади рижан. Конечно, никуда он сбегать не будет. Про барона Людвига фон Эрлихсхаузена парень ничего не знал. Лучший мечник Ливонии? Это как в будущем лучший фехтовальщик? Ещё один Д’Артаньян на его голову. Бой с братом ландмейстера, хилым и щуплым на вид, показал барончику, что он не супермен. Буквально чудом выжил и победил, а так пару раз вполне мог помереть. Потому и изображать из себя чемпиона мира Кровопускова не стоит.
— А чего делать? — вопрос Иоганн вслух задал, остановившись у коновязи.
— Что делать? — новик отвязал уже