Knigavruke.comНаучная фантастикаХозяйка своей судьбы - Виктория Богачева

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 97
Перейти на страницу:
что всё сделала верно.

Глава 51

— Вам нужно вернуться в покои.

Пригревшись в объятиях мужчины, я как раз отчаянно боролась со сном, когда он заговорил. Изменившийся голос и привычное вежливое обращение сказали мне, что момент близости — слабости — остался позади.

— Огромная удача, что именно сегодня я отправил Эдрика ночевать в донжон, — прибавил Ричард.

Мягко придержав меня за плечи, он переложил меня на узкую постель, а сам сел и потянулся за рубахой, так и валявшейся на полу. Взглядом я прошлась по его крепкой спине с напряжёнными мышцами и с трудом отвернулась, принялась натягивать рукава ночной сорочки.

И в самом деле удача. Мне повезло, ведь об оруженосце я не подумала. Забыла как-то, что обычно они разделяли спальню со своими сюзеренами.

Отряхнув и надев рубаху, барон весьма ловко справился и со штанами и встал. Я же осталась сидеть, растрёпанная и полуодетая... Блудница в покоях сиятельного лорда.

Множество вопросов крутились на языке, но я молчала. Заговорить первым должен он.

Тем временем Ричард отыскал на полу платье и, расправив, протянул мне.

— В замке найдётся служитель, который нас поженит? — спросил он и, перехватив, чуть сжал ладонь, которую я протянула за одеждой.

— Н-не знаю, — отозвалась я, и голос дрогнул от удивления, потому что я не думала, что первым вопросом, который я услышу, станет этот. — Да и можно ли ему доверять? Они все служили леди Маргарет...

— Верно, — кивнул он, соглашаясь.

Пока я возилась с платьем, смогла немного перевести дыхание. Сказать, что барон Стэнли прыгнул с места в карьер, будет преуменьшением. Наверное, как и в любой битве, он решил пойти на прорыв и разрубить малейшие сомнения раз и навсегда. После проведённой ночи честь диктовала ему, что он должен взять меня в жены.

А я же... Я знала только одно: в мире, где не существовало разводов, и брак оканчивался лишь смертью супругов или ссылкой неугодной жены в обитель по надуманному поводу, свадьба была очень и очень рискованным шагом. Это не просто союз, это нерушимая связь, когда жизнь женщины вверялась целиком и полностью мужчине, и он становился её господином, практически хозяином, если отбрасывать весь романтический флёр.

Но... я сама пришла к Ричарду в спальню и сама затеяла то, что произошло между нами, преследуя вполне определённые цели. Наверное, немного недооценила барона, потому как не ожидала, что о свадьбе он заговорит той же ночью.

Нельзя было получить защиту и покровительство, не отдав чего-то взамен.

Расправив платье и немного приведя мысли в порядок, я подняла голову и встретилась взглядом с мужчиной.

— Я не отказываюсь от своего слова, — серьёзно произнёс Ричард. — Но мы сохраним всё втайне, пока не найдётся служитель, который её не разболтает.

Он подался ко мне и накрыл голову капюшоном плаща и ещё долго убирал несуществующие складки, а затем шагнул к двери и замер, напряжённо прислушиваясь. Приоткрыв, выглянул в коридор, вышел, чтобы осмотреться, и лишь вернувшись, кивнул мне.

— Идёмте.

Он что же, намеревался меня проводить?..

— Я могу дойти сама, так будет лучше... — торопливо шепнула я, подойдя к двери.

— Нет.

Барон Стэнли шёл на пару десятков шагов впереди меня. Наверное, встреться нам по пути дозорный, он смог бы его заговорить. Но дозорных не было, а вот из глубины замка доносились разнообразные звуки: близилось утро, и слуги приступали к своим делам.

— Постарайтесь немного поспать, — остановился Ричард уже у дверей в мои покои и таким беглым поцелуем коснулся лба, что я едва почувствовала его губы.

Судя по ровному, спокойному дыханию, Беатрис крепко спала. Я скинула плащ и залезла в постель, не сняв ни рубашки, ни платья, и невидящим взглядом уставилась в балдахин. Сегодня ночью я перешла Рубикон.

А затем наступило утро, полное забот и хлопот. Как ни старалась я держать лицо, отголоски ночи просачивались сквозь мои барьеры, и после обеда меня окликнула Беатрис, с которой мы ходили посмотреть на высаженные семена в отдалённом уголке примыкавшего к замку сада.

— Ты сегодня кажешься другой, — сказала Беатрис, тронув меня за плечо. — И улыбаешься, и глаза светятся.

— Правда? — переспросила я, чтобы потянуть время. — Просто радуюсь каждому пережитому в осаде дню.

Тень омрачила хорошенькое лицо Беатрис. Потом огляделась по сторонам и, убедившись, что нас никто не подслушает, склонилась и встревоженно зашептала мне в ухо.

— Сир Томас сказал, что герцог Блэкстон тяжело болен!.. — выпалила она поспешно, как если бы устала носить тайну в себе. — Он на грани смерти...

— Ты ничего не путаешь?! — оторопев, произнесла я.

Прикусив нижнюю губу, Беатрис мотнула головой.

— Сир Томас сказал, что он случайно услышал разговор маркиза Нотвуда...

Вот же мерзкий старикашка!

— Уверена, лорд Стэнли знает гораздо больше нашего. И он обязательно удержит замок. Может, про герцога Блэкстона кто-то намеренно распустил слухи, чтобы пошатнуть нашу веру...

— Да что ты! — воскликнула Беатрис и всплеснула руками.

— Слово — опасный враг, — произнесла я наставительно, стараясь не обращать внимания на стук собственного сердца. — Многие желают герцогу Блэкстону поражения, вот и хотят, чтобы в него перестали верить его же люди!

— Я не переставала! — пылко заверила меня девушка. — И сир Томас тоже...

— Ты никому больше не говорила о его словах?

— Н-нет, — торопливо произнесла Беатрис. — Только тебе, я же знаю, что тебе можно...

— Забудь об этом и выкинь из головы.

— Х-хорошо, — послушно ответила она.

Но ничего не было хорошо, ничего!

Едва мы вернулись в замок, я отправилась разыскивать Ричарда. Встреченный в коридоре Эдрик сказал, что барон осматривает укрепления на стене, а после собирается подняться в донжон и затем пройтись по каждому дозорному посту...

— Передай лорду Стэнли, что мне необходимо с ним поговорить.

— Что-то случилось, миледи? — оруженосец подобрался и серьёзно на меня посмотрел. — Скажите мне, и я всё в точности перескажу Его светлости.

Но я лишь коротко мотнула головой.

— Не нужно. Просто передай, что я его разыскивала.

— Конечно, миледи.

Раньше вечерней трапезы встретиться с бароном Стэнли я не смогла, а за общим столом поговорить тайком было невозможно. О том, чтобы вновь прокрасться ночью в его келью, я даже не думала. О нет, этого делать я не стану.

Но когда ужин закончился, Ричард подошёл ко мне сам. Не став ни таиться, ни изобретать секретные места для встреч. Кивком он велел Томасу отойти от меня, а Эдрик и сам предусмотрительно отстал от сюзерена на несколько шагов.

— Что случилось? — спросил он сразу же, и мне понравилась его уверенность в том, что я не

1 ... 60 61 62 63 64 65 66 67 68 ... 97
Перейти на страницу:

Комментарии
Минимальная длина комментария - 20 знаков. Уважайте себя и других!
Комментариев еще нет. Хотите быть первым?