Шрифт:
Интервал:
Закладка:
В Милане Коломба встречается с братом Мартинеса в вестибюле роскошного отеля «Амброджо», расположенного неподалеку от Дуомо. По такому случаю она надела деловой костюм – как оказалось, единственный, который все еще оставался у нее в шкафу, – и туфли на каблуках, в которые переобулась в машине.
Светлые глаза, короткая борода, постриженная словно по лазерной отметке, – Гленн похож на фотографии брата десятилетней давности. Он идет ей навстречу в сопровождении двух телохранителей, которые незаметно следуют за ним на расстоянии. Элегантные, мускулистые и подтянутые, они весьма напоминают человека, которого защищают, хотя тот кажется более расслабленным.
Гленн пожимает ей руку. Лицо у него мрачное и серьезное, но он выдавливает сдержанную улыбку.
– Детектив Каселли, приятно познакомиться. Английский или французский? – обращается он к ней на ломаном итальянском.
Ей до странности непривычно слышать, как ее называют «детективом Каселли».
– English is fine[7].
Гленн переходит на английский, на котором говорит свободно, хотя и с характерным французским грассированием.
– Пойдемте в место поспокойнее, сюда уже пробрались несколько журналистов.
По-прежнему в сопровождении обоих телохранителей они проходят вглубь вестибюля, где служащий в ливрее открывает перед ними дверь в небольшую гостиную, где одна из стен уставлена деревянными стеллажами со старинными томами. Телохранители входят первыми, чтобы проверить помещение, после чего выходят и встают за дверью. Гленн и Коломба садятся на диванчики друг напротив друга.
– Я знаю «Crown», они работали на нас, но я никогда не принимал непосредственного участия в расследованиях, контакт с вашим агентством всегда поддерживали специалисты из юридического отдела. Так что заранее извиняюсь, если покажусь немного грубым. Почему агентство поручило это дело вам, а не кому-то из ваших коллег, с которыми мы уже сотрудничали?
– Потому что по закону иностранным агентствам запрещено вести деятельность на территории Италии. Считайте меня своего рода местным филиалом. Извините, если это доставляет вам неудобство.
– Никакого неудобства, – качает головой Гленн. – Я читал ваше резюме, и, на мой взгляд, вы более чем компетентны. Я спросил только из любопытства: я же говорю, я никогда не занимался такими вещами напрямую. – Он тяжело вздыхает. – Сейчас много чего неожиданно легло на мои плечи.
Коломба привыкла допрашивать подозреваемых и помогать свидетелям, но не имеет ни малейшего представления, как вести себя с клиентами.
– Чисто для справки, какова ваша роль в компании брата?
– У меня есть доля акций, но я не занимал никакой должности, пока… пока не умер Хесус. Потребовался временный управляющий, и члены совета директоров хотели, чтобы им стал кто-то из семьи. Но я не собираюсь оставаться.
– Вам не по душе такая работа?
– Просто это не мое. У меня есть компания по операциям с недвижимостью. Мы специализируемся на купле-продаже и реставрации старинных домов.
– Я знаю, что вы уже обсудили все с руководством моего агентства, – говорит Коломба. – Но позвольте спросить, почему вы считаете, что смерть вашего брата нуждается в дополнительном расследовании?
– Потому что у меня сложилось ощущение, что французские и итальянские власти утвердились во мнении, что это был несчастный случай, тогда как я убежден в обратном.
Коломба не ожидала настолько прямолинейного ответа.
– Вы полагаете, что его убили?
– Я в этом уверен. Я хорошо разбираюсь в бизнесе брата. И знаю, что сауна, где его нашли, не могла выйти из строя до такой степени, чтобы его убить. Эта модель называется «Opále». Ее собирают вручную, каждая деталь проверяется, испытывается и сертифицируется. Компания Хесуса продавала «Opále» только избранным клиентам: как и в случае с «феррари», одних денег недостаточно. Она не могла быть ни повреждена, ни произведена с браком. Пусть эксперты и убеждены в обратном.
– Они уже закончили экспертизу?
– Нет, только начали. Но технические специалисты компании присутствуют в качестве консультантов, и я попросил их держать меня в курсе.
Они не смогут, и Коломба прикусывает язык, чтобы об этом не сболтнуть. Теперь она детектив.
– Что они обнаружили?
– Клапан, регулирующий подачу азота, якобы неисправен, но, как я уже говорил, это невозможно.
– И чем вы можете это объяснить?
– Только намеренной порчей. Все клапаны неоднократно тестировались. Я попросил полицейских проверить, нет ли в квартире брата признаков взлома, и они сказали, что ничего не нашли, но ведь каким-то же образом это произошло.
– Господин Мартинес… шины лопаются даже у «роллс-ройсов».
– Но у них не отваливается глушитель на дороге, если кто-то его не отвинтит. К тому же мой брат был неспокоен. – Гленн встает и открывает шкафчик с бутылками спиртного и ледяного вина. – Выпьете что-нибудь?
– Нет, спасибо. В каком смысле «неспокоен»?
Гленн возвращается с банкой холодного чая и выпивает его, не перелив в стакан.
– Он был встревожен. Я заметил, когда мы ужинали вместе перед его отъездом в Италию.
– Вы спросили его почему?
– Мы с братом не особо друг с другом откровенничали, тем более при матери.
– Это был семейный ужин?
– Да, мы часто собирались вместе.
– В тот раз вы впервые увидели его встревоженным?
Гленн с улыбкой качает головой:
– Нет-нет. Характер у Хеса был непростой, но перед поездками в Италию он обычно был в хорошем настроении. Сюда он приезжал не по делам, а потому что ему здесь нравилось. В тот момент это не показалось мне странным, но после его смерти… я об этом вспомнил.
Коломба не говорит ему о том, что после травматических событий у людей часто возникают ложные воспоминания. Он клиент, а не свидетель или подозреваемый, с ним нужно быть помягче. В любом случае она это проверит.
– Вам известно, чем он занимался в Милане?
– Знаю только, что он поужинал в кругу друзей. По словам Мари, у него не было запланировано других мероприятий. Мари – это его личная ассистентка.
– Его мобильный телефон и компьютер проверили?
В таких случаях полиция крайне редко изымает гаджеты жертвы.
– Да, наши техники. Там нет ничего интересного, только деловая переписка. С друзьями он переписывался с мобильника, а в него мы не можем заглянуть, потому что данные зашифрованы. Без пароля или биометрической аутентификации ничего нельзя сделать. Не может помочь даже компания-производитель. Они обеспечивают полную конфиденциальность.
– Звонки тоже защищены?
– Да. Вызовы автоматически перенаправлялись через систему, которая удаляла все конфиденциальные данные. Невозможно узнать ни кому звонил Хес, ни кто звонил ему.
– Кто мог быть заинтересован в убийстве вашего брата?
– Хесус был очень успешным человеком. Бывший футболист, миллиардер… Успех часто вызывает ненависть и зависть. Но я никого конкретно не подозреваю, иначе сообщил бы о своих подозрениях полиции. Однако большинство знакомых Хесуса и все его непосредственные сотрудники находятся во Франции и США, и