Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Почему тебя тут заключили?
Он сдул с лица выбившуюся прядь волос.
— Так заклинатели наказывают провинившихся. Уже все, кому не лень, пришли надо мной поглумиться.
— Ты заклинатель?
Мы с Бай Тао (дурдом немного, но это ощущалось именно так) оглядели его с ног до головы: простые хлопковые лохмотья, прическа растрепана, на лице пыль. На заклинателя он совсем не походил, а наше с Бай Тао представление о них оказалось одинаковым — сказочные юноши в летящих ханьфу и с гладкими прическами. Хэй Юэ в этот момент выглядел… более приземленно.
— Уже нет, — мрачно ответил он. — А ты кто такая?
— Я просто гуляла рядом, но начался дождь, и я решила спрятаться в этой пещере. За что тебя тут заключили? — Бай Тао гадала, стоит помогать юноше или нет.
— Я предал свою школу. По нашему учению демонов нужно истреблять, даже если это просто мать с ребёнком. Но они ничего нам плохого не сделали. Просто семья однохвостых лисов, слабейших демонов.
— Тебя так наказали за то, что ты не стал их убивать?
Хэй Юэ вздохнул.
— Дело было сложнее. Мы с соучениками искали в лесу травы для приготовления укрепляющих ци пилюль, но забрались в какие-то дебри. На нас напала женщина с аурой демонической лисы. Мы запросто с ней справились. Однако, когда ее задержали, я заметил в кустах лисенка и сразу все понял. Мы собирали листья, а мать решила, что мы нацелились на ее ребенка. Она его просто защищала! Я сказал, что ее нужно отпустить, но мои товарищи с этим не согласились. Они вознамерились убить и мать, и дитя, ведь всех демонов нужно истреблять. Такую несправедливость я не мог стерпеть, поэтому вступил в бой со своими соучениками, и пока мы сражались между собой, лисы сбежали. Собственно, соученики меня в итоге повергли и приволокли в школу, а после наставники приняли решение запереть меня здесь на несколько лет.
— И… сколько ты тут уже находишься?
— Не знаю, может пару недель, а может и пару месяцев. Счёт времени я потерял.
— Немыслимо! — Бай Тао топнула ногой от злости. — Слишком жестокое наказание! Я думала заклинатели справедливые.
— Иногда под маской добродетели скрывается банальная жажда убийства. Я слишком поздно понял, в какую школу попал. — Хэй Юэ не скрыл своего презрения.
Очень полезное воспоминание. Теперь я лучше понимала арку персонажа Хэй Юэ. Довольно типичная для дорам, но всегда грустная и трагичная. Заклинатели наглеют, ожесточаются и сами становятся тем злом, с которым должны бороться, а если кто-то идёт против них, с ним жестоко расправляются. Хэй Юэ хотел напомнить, ради чего существует учение — спасение и защита невинных жизней, — но поплатился за истинную праведность. В результате он разочаровался в заклинателях. Этот путь привел его к демонам — в некоторых историях понятия подменивают, и условных «злодеев» нужно защищать от «героев». Пока что мне это представлялось так.
Бай Тао оглядела путы Хэй Юэ: его руки и ноги сковывали кандалы, цепи от которых крепились прямо к каменной стене.
— Хочу тебе помочь, но без ключа так просто не открыть, — рассудила она.
— Ключ наверняка у наставника.
— Кто твой наставник?
— Лао Шань из Туманной обители.
— Тебе повезло. Я, Бай Тао, дочь генерала Бай Цзяня, прикажу этому Лао Шаню отдать мне ключ и сама тебя освобожу. И пусть только попробует сказать мне поперёк хоть слово!
Глава 7
Когда дождь закончился, Бай Тао вернулась домой. Стоило только попросить отца, как он разрешил ей отправиться к заклинателям вместе с сопровождением — небольшим отрядом вооруженных воинов. При виде дочери генерала, настроенной явно не особо дружелюбно, школа Туманной обители открыла ворота.
Бай Тао сразу приказала, чтобы ее проводили к наставнику Лао Шаню. В небольшом кабинете она чуть ли не приперла старого бородатого учителя к стенке и потребовала у него ключ от кандалов заключенного в пещерах юноши.
Меня поразила жесткость, с которой Бай Тао действовала. Девушка явно крутого нрава, неудивительно, что с нежеланным муженьком у неё возникали конфликты. Впрочем, чего ожидать от дочери генерала? Обычно такие героини с детства слушают разговоры о сражениях и воспитываются в суровых условиях.
Ещё я удивилась тому, как яростно Бай Тао вступилась за незнакомого парня. Пока что любви с первого взгляда я в ее эмоциях не уловила. Сочувствие — да. Понимание — тоже. Возможно, все еще впереди.
Старый наставник, скрепя сердце, отыскал ключ в шкатулке на своём столе и протянул Бай Тао.
— Как вы могли так поступить со своим адептом?! — с укором сказала девушка.
— Мы действовали по законам нашей школы. Какая вам вообще разница?
— Поговорите мне тут ещё! — рявкнула Бай Тао. — Вообще попрошу Его Величество, чтобы он распустил ваше недостойное учение.
Старец недоумевал:
— Из-за какого-то провинившегося ученика? Почему за него так вступились, молодая госпожа Бай? Вряд ли раньше вы были знакомы.
— Он шел по пути праведника в то время, как школы, подобные вашей, извратили это понятие. Всех ли демонов нужно убивать?
— Всех ли заразных крыс стоит жалеть? — в тон ей спросил Лао Шань. — Нужно пресекать зло на корню, пока оно не распространилось. Таковы принципы нашего учения.
У Бай Тао закипел гнев.
— Всё-таки попрошу императора закрыть эту паршивую школу!
С такими словами она развернулась и пошла прочь.
От злости у неё все все бурлило внутри, хотя она понимала, что вопреки своим угрозам вряд ли сможет что-то сделать. Император не вмешивается в дела школ, пусть теоретически и может их закрывать. Если бы до них ему было какое-то дело, то учения вряд ли стали бы столь наглыми и так прогнили.
Пещера, где держали Хэй Юэ, находилась недалеко от Туманной обители. Бай Тао отпустила своих провожатых и отправилась освобождать пленника одна. Придя, она с непроницаемым видом стала открывать его кандалы.
— У тебя и правда получилось, — на выдохе сказал Хэй Юэ.
— Ещё бы не получилось, — буркнула Бай Тао.
— Ты чем-то расстроена?
Она подняла на него взгляд исподлобья.
— Твоя школа и правда паршивая, не возвращайся туда.
— Я уже и не смогу.
Бай Тао закончила с его кандалами и со звоном отбросила их в сторону. Хэй Юэ пошатнулся, и девушка