Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну, вот, герой, ты готов. Проголодался? Иди к маме, — Данкан собирался передать Дэви мне, но я ловко спрыгнула с кровати.
— Подожди! Посиди с ним ещё пару минут, мне тоже нужно в ванную.
— Хорошо, без проблем.
Я скрылась за дверью и закрыла задвижку.
Ох, неужели я смогу спокойно помыться, не боясь, что Дэви будет один и расплачется?
Я быстро скинула одежду и полезла в купель. Дала себе минут пятнадцать понежиться. Давно у меня не было такой возможности, и этот шанс упускать было нельзя.
А ещё я нервно думала, где ляжет спать Асгард? Вряд ли он сам захочет уйти из некогда своей спальни. А значит придётся воевать и отстаивать территорию. На это нужны силы. Поэтому я лежала в тёплой купели, оттягивая момент и собираясь духом.
Я уже долго была здесь, но генерал не стучал в дверь и не торопил меня.
Я была благодарна ему, но совесть уже точила изнутри, что я надолго оставила сына, а ещё за дверью было подозрительно тихо!
Я быстро выбралась из воды, вытерла длинные волосы, закуталась в широкий халат и выскользнула в таком виде в спальню.
Эти двое лежали на покрывале поперёк кровати и спали. Асгард держал Дэви на груди в кольце рук, а сын обнимал его плечи маленькими ручонками.
Я погасила верхний свет, оставив только лампу возле кровати, отодвинула немного покрывало и забралась под кусочек одеяла. Долго глядела на них, умиротворённо спящих.
Потом Дэви завозился, и Асгард открыл глаза.
— Давай его мне, — я взяла сына к себе, малыш сразу потянулся к груди.
От Асгарда я отгородилась скомканным одеялом, чтобы он не видел и смущал меня.
Когда интересное от генерала скрыли, он поднялся и начал раздеваться.
— Ты же не собираешься спать здесь, правда? — испугалась я.
— Я собираюсь искупаться, — ответил он хриплым заспанным голосом. — Потом прилягу в кресле. У меня не так много времени, чтобы быть вдали от вас, Цветочек.
Ох. Он прав. Я не могу разлучить его с сыном, они так хорошо ладят.
Дэви присосался к груди и задремал. Я нервно прислушивалась к плеску воды в соседней комнатке. Когда Асгард вышел и остановился перед нами, я притворилась спящей. Успела разглядеть, что он был хотя бы одет в рубашку и брюки. Асгард долго стоял и смотрел на нас, а потом погасил лампу на тумбе, и я услышала, как он устало опустился в кресло. Вскоре послышался звук тяжёлого размеренного дыхания. Устал.
Ещё через какое-то время я тихо поднялась и укрыла мужчину пледом. Бледный, искалеченный и такой родной. Он здесь, рядом. Хотелось прижаться к нему и подышать им. Я приблизила лицо, втягивая запах. Но Дэви снова завозился, и я скользнула к нему под одеяло, пока сын не проснулся. Быстро уснула — было спокойно, когда Асгард рядом.
Следующие два дня прошли очень тепло, по-семейному. Данкан был всё время с сыном, разговаривал с ним, веселил его, делал ему разминку, купал и переодевал. При этом успел починить шатающийся дверной косяк в кухне, заказать дров, потому что обнаружил, что их мало. Делал все хозяйственные дела. Спал в кресле в моей спальне, несмотря на то, что в доме было полно комнат. В первые две ночи я смущалась, на третью — привыкла и даже боялась представить, как будет без него. А Асгард не проявлял со своей стороны давления, в постель не просился, только подолгу на нас смотрел перед сном.
Будил нас обоих по утрам Дэви. Сонный Асгард брал его на руки и отправлялся в ванную умывать. А я готовила завтрак.
После завтрака мы выезжали в поля, я кое-где колдовала, а Данкан следил за малышом.
Мы сели и обсудили с генералом примерный план посева и сбора урожая, и получилось, что благодаря моей магии, поместье получит втрое больше урожая. А это значит, что с учётом процента, который я должна передать королю, нам всем хватит припасов, чтобы пережить зиму. И денег будет очень много, ведь король за поставки платит рыночную цену.
— Ты станешь очень богата, Цветочек, если продолжишь в том же духе, — похвалил генерал.
— Не называй меня Цветочек.
— Ты сладкая и пахнешь, как Цветок, не могу удержаться, Лилиана. Ты молодец, я очень горд тобой.
Мне было очень приятно. Я светилась от его слов.
А ещё я заметила, как дракон на небе реагирует на Данкана, — и у меня сжималось сердце. Как только генерал показывался во дворе, могучий зверь снижался, раздувал ноздри, жалобно смотрел и скулил. Чуть ли не плакал.
— Нет, — отрезал Данкан. — Я сказал, останешься с ней.
Он говорил это тихо, лишь дракону, но я слышала.
Дракон безумно хотел вернуться к хозяину, но Данкан не разрешал.
На третий день к Асгарду приехал адъютант и привёз небольшой деревянный ящик. Я сразу поняла, что в ящике манускрипт.
Дан передал Дэви мне на руки и занёс ящик в дом. Поставил на стол в холле, ножом выковырял гвозди из крышки и достал толстый талмуд в кожаном переплёте с окантовкой из почерневшего серебра с камнями.
— Ну, вот, Лилиана. То, что ты просила, — проговорил Данкан, разворачивая манускрипт ко мне.
Я передала сына Данкану и взялась за книгу. Название гласило: «Свод ритуалов для борьбы с демонами. Составлен монахами Азаурвица», дата составления стояла трёх-тысячелетней давности.
Я листала книгу со старыми письменами, язык понимала — в монастыре меня научили древнему, настоятельница старалась.
Данкан сделал мне чай и стал развлекать Дэви, пока я изучала.
В книге были описаны демоны, Ульрих упоминался уже тогда, три тысячи лет назад, и не один раз. Рассказывалось о разных заклинаниях, которые использую демоны, в том числе связывание жизней, которое Ульрих применил на мне.
— А вот и про киркоулов. Нашла! — воскликнула я.
74
Я жадно вчитывалась в древний текст. Некоторые слова было трудно разобрать из-за ветхости страниц, но Данкан помогал, тоже старательно пытаясь разобраться.
«Растереть кость киркоула в порошок и оросить свежей кровью. Добавить ровно такую же часть камфоры и полученной смесью обмазать клинок и прокалить в божественном огне. Такое оружие способно убить