Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Наверное, мы были уже недалеко, когда обессиленная Тизир села на песок.
— Я больше не могу! — простонала она.
— Ничего, немного отдохнём, — ободрила я лангору.
Выглядела принцесса и правда не очень: глаза воспалились и слезились, лицо в грязных потёках пота было измученным и несчастным. Наверное, я не уступала ей в общей измочаленности, но всё же выглядела уверенной, что не всё потеряно.
— Как у вас хватает сил, Ди? — простонала Тизир. — Вы такая худенькая, в чём только душа держится, а оказались намного сильнее меня!
— Всё дело в вере, — призналась я. — Не надо унывать, ваше высочество. Мы уже столько прошли! С каждым шагом будет всё легче и легче. Я уже чувствую это. Если вы прислушаетесь к себе, поймёте, что я имею в виду. Идём? — я поднялась и протянула принцессе руку.
Девушка поднялась, охая. Плохо дело. Если она откажется идти, мне придётся тащить её на себе, а с этим я вряд ли справлюсь.
Тизир и правда теряла силы. Следующий огненный шар получился размером с теннисный мячик и отверстие, которое он сумел пробить, годилось лишь для того, чтобы заглянуть сквозь него одним глазком. Что я и сделала, пока расстроенная принцесса снова устроилась отдыхать.
Ох уж эти девушки с тонкой душевной организацией!
— Послушайте, Тизир, — ласково сказала я. — Будет обидно, если мы сдадимся в двух шагах от выхода. Осталось ведь совсем немного!
— Заклинания перестали получаться, — огорчённо призналась принцесса.
— Вы всё делаете правильно, просто немного не рассчитали силы, — сказала я. — Надо было с самого начала пробивать отверстия поуже. Края скользкие, мы бы не застряли. Послушайте, а что, если мне попробовать?
— Но… ты же не владеешь магией! — от удивления перейдя на «ты», воскликнула Тизир.
— Не владею, — подтвердила я. — Но выхода ведь всё равно нет, почему бы не попробовать? Я повторю за вами заклинание, а вдруг да получится!
Глава 22
Помню раньше, когда я читала книги про попаданок, легко поступающих в магические академии, мне было смешно. Слишком хорошо я знала, что учёба — тот же самый труд, может быть, и ещё более тяжёлый. Невозможно быстро обучиться тому, чему другие отдают целую жизнь.
Вот и сейчас, когда измученная лабиринтом Тизир принялась разбирать со мной заклинание, я уловила суть далеко не сразу. Смешно, что совсем недавно грязный казан подчинился простому моему жесту, а вот слова никак не хотели наливаться магической силой.
— Может быть, надо представлять какой-то особый образ? — с надеждой спросила я.
— Нет, — устало ответила Тизир. — Молоко всегда молоко, как его не назови, вином оно не станет. Важны слова, особое построение фразы. Заклинание — это лексическая формула плюс понимание сути процесса. Когда ты вяжешь, ты соединяешь один ряд со вторым, вывязываешь узор, накидываешь или соединяешь вместе две петли. Для непосвящённого ты объясняешь, чем занята, просто — я вяжу, а сама прекрасно представляешь, что и в какой последовательности надо сделать, чтобы получить конечный результат.
— То есть у меня ничего не получится, — расстроенно сказала я. — Как я могу представить, из чего состоит процесс, если никогда этому не училась?!
— Шанс всё же есть. Существуют же стихийные маги, — попыталась ободрить меня принцесса. Есть мнение, что именно им дан дар интуитивно владеть природой заклинаний. Правда, встречаются они очень редко, и каждый такой случай похож на чудо.
Это я и сама знаю. Танцевать в луче, подзаряжаясь энергией луны, летать и творить магию без всяких заклинаний — это ко мне. А вот получить что-то конкретное — это из разряда найти после большого переезда маникюрные ножницы. Вроде и знаешь, что они точно где-то здесь, но попробуй найди.
Но я всё же не сдавалась. Совсем недавно у меня прекрасно получилось усилить магию Тизир. А что если попробовать дать знать герцогу и Светтару, что мне от них надо? Они маги куда сильнее принцессы, и, если уж не файербол создать, то объяснить процесс изнутри у них получится точно куда лучше, чем у усталой принцессы.
— Отдохнём немного, и попробуем снова, — предложила я и откинулась на песок, закрыв глаза. Потом сосредоточилась на ощущениях в своих ладонях, и скоро почувствовала связь с Грэйром. Он по-прежнему держал меня за руку и тянул изо всех сил, так что я даже испугалась, как бы не выдернул меня без Тизир.
Конечно же, я не владела никакими методиками ментальных воздействий, поэтому просто упорно думала, посылая герцогу образ файербола и слово «сотвори».
Некоторое время спустя я почувствовала удивление Грэйра, а ещё секунду спустя кончики пальцев согрелись. Я открыла глаза и взвизгнула от восторга.
С кончиков моих пальцев стекал живой свет. Он не обжигал меня, скапливаясь у моей приоткрытой ладони в светящийся шар.
— Получилось! — возбуждённо воскликнула Тизир. — Бросай, Ди!
Дыра, которую пробил в песке файербол, больше походила на тоннель, потому как на радостях я не метнула огненный шар в непроходимую преграду, а прожгла им сразу несколько завалов, образованных рухнувшими ранее стенами.
Впрочем, как оказалось чуть позже, эта случайность сыграла нам только на руку. Когда мы выползли далеко от места последнего привала, оказалось, что до выхода из лабиринта нам осталось всего ничего.
Конечно, выход тут же закрылся, засыпанный рухнувшей стеной, но Тизир, уже почувствовавшая скорое окончание нашего испытания, обрела второе дыхание. Она сотворила огненный шар практически без моей помощи и добила с его помощью оставшийся участок.
Наверное, я ещё никогда в жизни не выглядела так живописно, как в тот момент, когда мы с Тизир, еле живые от усталости, выползли на той стороне. Впрочем, это не имело никакого значения, потому что в этот момент мир преломился и потёк, и я услышала восклицание Грэйра.
— Наконец-то! Тизир, как вы себя чувствуете?
— Ди спасла меня, — медленно, с трудом проговорила принцесса, по-прежнему лежащая на больничной койке.
Она была очень бледной, но, к счастью, в сознании, и говорила осознанно.
— Ди умница, — с гордостью подтвердил герцог. — Самородок! Лангор Светтар, я больше не позволю вам так рисковать жизнью Ди! — заявил Грэйр без перехода. — Она не пойдёт к Гэйле и Эквиль!
Королевский дознаватель желчно хмыкнул. Он не сводил с меня