Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— А если увеличить штат вдвое?
— Тогда выполним. Но где взять людей? И оборудование? У нас печей не хватает, вакуумных насосов не хватает, стекла не хватает…
Всё не хватало. Везде — узкие места, дефицит, нехватка.
Сергей достал блокнот, записал.
— Что ещё нужно, кроме людей и оборудования?
— Технология, товарищ Сталин. Немцы делают лампы с металлокерамическим баллоном — прочнее, стабильнее. Мы — только стекло. Если бы освоить…
— Есть образцы немецких ламп?
— Есть несколько. Из трофейной техники, из Испании.
— Покажите.
В техническом кабинете мастер разложил на столе несколько радиоламп. Советские — стеклянные, хрупкие, с тонкими ножками. Немецкие — в металлических корпусах, компактные, крепкие.
— Вот, товарищ Сталин. Видите разницу?
Сергей взял немецкую лампу в руки. Тяжелее, чем советская. И явно надёжнее — такую не разобьёшь случайным ударом.
— Можете скопировать?
— Скопировать — можем. Но нужно оборудование для металлообработки. Нужны специальные изоляторы. Нужны инженеры, которые понимают в СВЧ-технике.
— Где их взять?
Мастер пожал плечами.
— В Москве, может быть. В Ленинграде — нет таких. Уехали кто куда.
Уехали. Или — арестованы, расстреляны, сосланы. Кадровый голод, который Сергей унаследовал вместе с телом Сталина.
Он сделал ещё одну запись в блокноте.
— Хорошо. Готовьте список — что нужно для освоения металлокерамических ламп. Люди, оборудование, материалы. Через неделю — мне на стол.
— Слушаюсь, товарищ Сталин.
Вечером — совещание в директорском кабинете.
За столом — директор завода, главный инженер, начальники цехов. Лица — напряжённые, испуганные. Ждали разноса.
Сергей не стал их разочаровывать.
— Товарищи, я скажу прямо. То, что я сегодня видел, — это не производство. Это имитация производства. Вы выпускаете рации, которые не работают. Лампы, которые ломаются. Батареи, которые садятся за час. И отчитываетесь о выполнении плана.
Директор открыл рот — Сергей остановил его жестом.
— Молчите. Я не закончил. В следующей войне — а она будет — связь станет решающим фактором. Командир, который не может связаться с подчинёнными, — не командир. Армия без связи — толпа с ружьями. И вы — лично вы — несёте ответственность за то, чтобы эта связь была.
Он положил на стол блокнот.
— Вот что будет дальше. Первое: план по валу отменяется. Вместо него — план по качеству. Каждая радиостанция должна пройти полевые испытания перед отгрузкой. Не работает на заявленную дальность — назад, в цех.
— Но, товарищ Сталин, это сорвёт поставки…
— Пусть лучше сорвутся поставки, чем сорвётся война. Второе: группа Лосева и Минца получает приоритет. Всё, что им нужно, — давать без разговоров. Третье: ламповый цех — удвоить мощности. Найду вам оборудование, найду людей. Ваше дело — запустить.
— Сроки?
— Три месяца. К ноябрю — новая рация с реальной дальностью десять километров. К февралю — серийное производство. Вопросы?
Вопросов не было.
— И последнее. Директор.
Грузный человек вздрогнул.
— Да, товарищ Сталин?
— Вы остаётесь на своём месте. Пока. Если через три месяца ничего не изменится — пеняйте на себя.
Ночной поезд в Москву.
Сергей сидел в купе, смотрел в тёмное окно. За стеклом — огни станций, перелески, редкие деревни.
На столике — папка с документами. Отчёт Филина из НИИ ВВС, пришедший днём.
'По данным разведки, Германия начала серийное производство истребителя Bf-109E. Новая модификация оснащена двигателем мощностью 1175 л. с. (против 960 у Bf-109D). Скорость — до 570 км/ч. Вооружение — две 20-мм пушки и два пулемёта.
Прогноз: к началу 1939 года Люфтваффе получит не менее 500 машин данного типа. К середине 1940-го — до 2000′.
Пятьсот семьдесят километров в час. Две пушки. Две тысячи машин.
А советский И-16 — четыреста сорок километров в час, два пулемёта. И новый истребитель — ещё только в чертежах.
Отставание росло. Не сокращалось — росло. Немцы работали быстрее, эффективнее, целеустремлённее.
Сергей отложил папку, потёр глаза.
Радио — одна проблема. Самолёты — другая. Танки — третья. Снаряды, обмундирование, топливо, подготовка командиров — четвёртая, пятая, десятая.
И на всё — три года. Тысяча с небольшим дней.
Успеет ли?
В дверь купе постучали. Проводник — с чаем в подстаканнике.
— Не желаете, товарищ?
Сергей взял стакан. Горячий, обжигающий — хорошо.
— Спасибо.
— Через четыре часа — Москва, товарищ. Отдыхайте.
Проводник ушёл. Сергей отхлебнул чай, смотрел в окно.
Отдыхать. Легко сказать.
Но он попытался — откинулся на полку, закрыл глаза.
Завтра — совещание авиаконструкторов. Поликарпов, Яковлев, Лавочкин. Три человека, от которых зависит, будет ли у СССР истребитель, способный драться с «Эмилем».
Потом — доклад Берии по испанским специалистам. Восемьдесят человек уже работают на заводах, ещё двести — на подходе.
Потом — Карбышев с отчётом по полигону. Штурмовые батальоны формируются, учения идут каждую неделю.
Потом — Малиновский с программой курсов для командиров. Первый поток — в сентябре.
Тысяча дел. Тысяча дней.
Поезд стучал колёсами, покачивался на стрелках. За окном — темнота, редкие огни, бескрайняя ночная Россия.
Сергей заснул — тяжёлым, тревожным сном, в котором кричали радиостанции, которые не работали, и падали самолёты, которых не успели построить.
Утром — Москва. Кремль. Кабинет.
На столе — свежая почта. Сводки, докладные, шифровки.
Одна — от Малиновского, из Валенсии.
«Ситуация критическая. Республиканский фронт на Эбро трещит. Потери катастрофические. Эвакуация последних специалистов — в ближайшие недели. Прошу разрешения на экстренный вывоз».
Испания. Он почти забыл о ней за радиолампами и штурмовыми батальонами. А война там продолжалась — и проигрывалась.
Сергей взял ручку, написал резолюцию:
«Разрешаю. Вывозить всех. Технику, документы, людей. Сроки — минимальные».
Положил бумагу в папку «исполнено». Взял следующую.
Работа продолжалась.
Глава 25
Ночные волки
19 августа 1938 года
Лес начинался сразу за лагерем — тёмный, густой, пахнущий хвоей и сыростью.
Сергей стоял на опушке, наблюдая, как бойцы отдельной лыжной бригады исчезают между деревьями. Белые маскхалаты — даже сейчас, летом, тренировались в зимней форме — мелькнули и растворились в зелени. Через минуту лес выглядел пустым, словно никого и не было.
— Хорошо идут, — сказал он.
Командир бригады, комбриг Мамсуров, кивнул. Невысокий, жилистый, с раскосыми глазами и обветренным лицом — из осетин. За плечами — Испания, где командовал диверсионными группами.
— Три месяца тренировок, товарищ Сталин. Каждый день — марш-бросок, ориентирование, маскировка. Люди стали другими.
— Покажите, на что они способны.