Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Как я сумел выбраться? Понятия не имею. Помню лишь, как впервые увидел тусклый лучик света в конец коридора смерти, и последние шаги были исключительно на усилии воли. Помню, как почувствовал запах свежего воздуха, опьяняющего, проникающего в лёгкие, которое были заполнены пылью пещеры. Помню прикосновение травы к моему лицу, как она приятно щекотала, будто мягкие женские пальчики, а затем ничего.
Тьма. Упокоение и забвение.
Узнать потолок хижины отшельника я сумел не сразу. Если бы не отчётливый запах бумаги, чернил и тех самых благовоний, которые он зажигал для моего деда, подумал бы, что оказался в деревне. Но нет… Каким-то образом я очутился именно здесь.
Я медленно повернул голову и вдруг понял, откуда эта стягивающая и сковывающая боль в шее. Отшельник положил меня на пол возле кровати деда и подложил под голову старый домашний мешок. Он был не просто твёрдым, а едва ли не каменным, будто он в него напихал все те булыжники, что сыпались мне на голову при бегстве.
Сам же Лис сидел за столом и внимательно читал какие-то книжицы. Я расслабленно выдохнул, медленно ощупал собственное тело на предмет повреждений и закрыл глаза. Значит, жив. Значит, ещё повоюем.
В горле царила сухость, а из-за мучащей меня жажды и клубов пыли в лёгких всё, что смог сделать, — это слегка повернуть голову в сторону и сипло прохрипеть:
— Где…
Яо Ху бросил на меня косой взгляд и в привычной холодной манере ответил:
— Если хочешь пить, вода в ведре.
Я, оперевшись на локоть, с трудом сел на колени и увидел стоящее возле меня ведро, в котором на кристально чистой речной воде плавала деревянная кружка. Тело среагировало моментально. Я схватил её и принялся заливать воду прямиком в глотку, словно старался смыть отвратительное першение от толстого слоя пыли.
Одна, вторая, третья. Лишь на четвёртой мне удалось насытиться, а затем на меня набросился кашель. С каждым приступом я выплёвывал всё больше пыли, выходившей через рот и нос, а когда лёгкие, наконец, очистились и смогли расправиться, глубоко вдохнул полной грудью и схватился за горло.
Травянистое послевкусие и яркая горечь. Он явно меня чем-то отпаивал, но как я здесь оказался? Пока Яо Ху на меня не смотрел, закрыл глаза и призвал системный интерфейс. Ни новых рецептов, ни названий ранее неизвестных трав. Значит, он отпаивал чем-то уже мне знакомым, неужели обычным ромашковым чаем?
— Как я здесь оказался? — наконец сдавленно выдавил я, стараясь подняться на ноги.
Яо Ху закрыл книжицу, повернулся ко мне на стуле и ответил:
— Нашёл тебя у второго перевала.
У второго? Неужели я шёл на автопилоте и забрался настолько высоко? Нет, мне приходилось слышать истории о том, как люди вытворяли настоящие чудеса в бессознательном состоянии, вот только никогда бы не подумал, что окажусь среди них.
Я медленно осмотрел хижину отшельника и заметил, что дедушка был без изменений. А вот мой мешок и всё честно награбленное в пещере теперь стало достоянием общественности. Оказалось, книжка, с вырванными местами страницами, которую осматривал Лис, была тем самым трактатом с техникой, который подрезал из лаборатории, а по всему столу были разбросаны листовки со стен.
И это только начало.
В единственном котелке, который томился на слабом огне хижины, торчал кусок варенного мяса яоугая, который тот просто взял и забросил в воду без всякого приготовления. Учитывая, с каким трудом мне пришлось его добывать, видеть, как с ним поступают, было сродни ереси! Я сделал несколько шагов, схватил лежащий у плиты половник и медленно перевернул жёсткий кусок мяса на другую сторону.
Ещё и такой большой взял. Паскуда!
— Мне хотелось есть, — спокойным голосом произнёс Яо Ху, словно обладал умениями читать мои мысли. — Тебе что-то не нравится?
— Это же кусок яогуая, с ним надо… — оборачиваясь, ответил я, как вдруг хлопнул себя ладонью по груди, будто потерял висевший на нём амулет.
— Зверь! Когда вы меня нашли, со мной был зверёк? Маленький такой. Белый. Пушистый.
Глаза Лиса прищурились. Я не выдержал, вновь повернулся к котелку и едва ли не голыми руками принялся вертеть торчащий кусок мяса. Нет, зачем ему было пускать его в ход, если у меня рюкзаке лежало несколько килограмм свежей плоти камнегрыза? Если не считать его хвост, зверёк помещался у меня в ладони. Даже на бульон не хватит.
Яо Ху ничего не ответил, лишь приподнял широкий рукав своего ханфу, и из него, будто волшебный образом, на деревянную поверхность стола выскользнул мирно спящий зверёк. Он по-прежнему лежал, свернувшись калачиком, укрываясь собственным длинным красноватым хвостом, будто одеялом, и едва слышно сопел.
Я положил половник, вытер руки о рубаху и подошёл к столу. При дневном свете и без действия отвара он казался удивительно интересным. Маленький волчонок, нет, наверное ближе к лисёнку, а может, и то, и другое. Он был слишком мал, едва ли не новорождённым, чтобы суметь хоть как-то его классифицировать. К тому же, зверь постоянно спал, и я вообще не был уверен, может ли он сам ходить.
Однако лапы у него были, причём на них даже заметны тонкие и прозрачные, будто иглы, коготки. Если не считать его сильного сходства с волками или лисами, передо мной было весьма необычное и загадочное существо. Особенно если учитывать длину его хвоста, который был размером в три его собственных тела.
Я провёл кончиком пальца по густой белоснежной шерсти и заметил, что на спине у него была едва заметная красная полоса. Она тянулась до самого хвоста, где заметно расширялась, занимая практически всё место.
— Где ты его нашёл? — спросил Яо Ху, всё это время сверлящий меня прищуренным взглядом.
— В пещере, там же, где нашёл и всё остальное. Вам известно, что это за яогуай, учитель?
— Это не яогуай, Рен. Это линшоу. Духовный зверь, — ответил отшельник, кивком указывая на существо. — Но я полагаю, тебе неизвестна разница. Линшоу — это звери, рожденные в местах с высокой концентрацией Ци. Они, как и яогуаи — духовные демоны, ступили на Путь, но выбрали другую его сторону. Линшоу живут в гармонии с Ци и не