Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Больше мы до самого архива не сказали друг другу ни слова. Остановившись рядом с серым зданием, я повернулся к Ирине.
— Когда закончите, пришли вестника. Мы приедем за вами, а там в зависимости от ситуации или в замок все вместе поедем, или снова вас по городским домам развезём, а утром я пришлю экипаж.
— Хорошо, — пробормотала она и вышла из машины, не глядя на меня.
Как только мы отъехали от архива, Бергер очень серьёзно спросил:
— Что между вами происходит? Нам нужно ждать неприятности с этой стороны?
— Что? — я покосился на него. — Всё нормально. Просто Ирина вчера присутствовала при драке и даже умудрилась в ней поучаствовать. Очень вовремя, между прочим, вмешалась. Если этот кабан всё-таки использовал артефакт, то я так легко вряд ли отделался бы.
— Ну-ну, — Бергер с сомнением покачал головой и отвернулся, глядя в окно на проплывающую мимо нас улицу.
Я не стал развивать эту тему. Просто чуть увеличил скорость, благо сейчас улицы уже не были сильно загружены, и это позволяло двигаться быстрее.
На этот раз дворецкий пропустил нас без особых проблем. Мы с Бергером прошли в уже знакомую гостиную, где нас ждал Досков. Его ночь прошла не в пример более бурно, чем наша, потому что он, страдальчески рассматривая потолок, лежал на диване, приложив ко лбу мокрое полотенце.
— Судя по всему, вы получили мой отчёт о вашей невесте, — спокойно произнёс Бергер, усаживаясь в кресло.
— Она сказала, что не хочет меня видеть, — поморщившись, ответил Досков. — Но, Андрей Михайлович, что я такого сделал? — он посмотрел почему-то на меня. — Я так сильно переживал… Да я даже частного детектива нанял, чтобы узнать, не была ли её гибель случайной!
— Вы не попрощались? — осторожно предположил я. — Не вошли в дом, чтобы в последний раз взглянуть на любимую?
— Ах, разве это имеет значение? — Досков перевернул полотенце и раздражённо шмякнул себе на лоб, и застонал, наверное, слишком сильно ударил.
— Не мне вас судить, — я развёл руками. — Мы пришли спросить, не сохранилось ли у вас случайно завещание Марии Семёновны?
— Я как знал, что вы об этом спросите, — и Досков указал на столик, где лежал кожаный футляр.
— Вы его читали? — спросил я, открывая футляр и вытаскивая из него несколько пожелтевших от времени листов, свёрнутых в рулон.
— Нет, — Досков пожал плечами. — Зачем мне это надо? Если вы что-то найдёте, то всё равно отразите это в отчёте.
— Действительно, зачем вам его читать, — проговорил я рассеянно, убирая листы обратно в футляр, удостоверившись только, что это действительно завещание Марии. — Я его заберу?
— Забирайте, — Досков снова махнул рукой.
— Да, позвольте уточнить, вы знали, что тела Марии нет в вашем семейном склепе? — спросил я, поднимаясь.
— Как это нет? — Досков так удивился, что сел на диване и уставился на меня.
— Она завещала похоронить себя в другом месте. И если бы вы ознакомились с завещанием, то могли бы нам прояснить этот момент, — ответил я саркастически, но, глядя в его пустые глаза, вздохнул, добавив: — Или бы не прояснили. До свиданья, господин Досков, не болейте.
— Андрей Михайлович, подожди меня в машине, — ровно сказал Бергер, не сводивший с Доскова пристального взгляда. — Нам с Дмитрием Артёмовичем необходимо обговорить вопрос оплаты за законченное дело о погибшей невесте. — Судя по его виду, он намеревался содрать с Доскова гораздо больше оговорённой ранее суммы. Но тут понятно: странное дело, введение в заблуждение, дача ложной информации… Если этот крендель хотел сэкономить, то очень сильно просчитался.
— Хорошо, я пока завещание просмотрю, — и я вышел из комнаты.
В коридоре меня ждал дворецкий, чтобы проводить до двери, а то вдруг я заблужусь и направлюсь прямиком в хозяйский винный погреб, а судя по виду Доскова, это самое ценное место в доме. Уже открывая входную дверь, я повернулся к нему и спросил:
— Вы знаете, я так и не понял, Дмитрий Артёмович всю ночь горевал или праздновал?
— Что? — дворецкий непонимающе моргнул.
— Неважно, — я махнул рукой и вышел на улицу.
А возле машины меня ждал сюрприз в виде двух мордоворотов и стоящего между ними подтянутого, хорошо одетого господина средних лет. Мордовороты были просто копией вчерашней троицы, просто братья-близнецы. Осмотрев их, я почувствовал, как запульсировала челюсть, а рука сама собой потянулась к пистолету.
— Спокойно, Андрей Михайлович, не нужно нервничать, — господин поднял руки вверх, показывая, что он не собирается на меня нападать. — Меня зовут Демьян Веснин, и между вами и моими людьми вчера произошло небольшое недопонимание. Я признаю свою вину в произошедшем и хочу обсудить данный инцидент, чтобы выяснить все непонятные моменты.
— Вот оно что, — протянул я и осмотрелся. На той стороне улицы стояло небольшое кафе. Повернувшись к Веснину, я указал рукой на кафе. — Вот, то место вполне подойдёт. Только ваши люди останутся здесь, и этот вопрос не обсуждается.
— Разумеется, — Демьян сделал знак мордоворотам и быстрым шагом направился к кафе, оставляя меня у себя за спиной. Ну что же, поговорим. И я направился следом за ним, отслеживая при этом каждое движение его охранников, или кем эти быки являлись.
Глава 18
Катерина прошла на склад и опустилась на колени перед просыпанной на пол гречкой.
— Похоже, и правда кто-то таскает эту проклятую крупу, — пробормотала женщина, поднимая несколько гречинок и поднося их к носу. Пахло самой гречкой и немного какой-то травой, ничего такого, что указывало бы на потенциального вора. — И кому она могла понадобиться?
Дверь открылась, и проём загородила высокая тёмная фигура. Катерина подняла голову и с облегчением выдохнула, увидев стоящего над ней Дерешева.
— Я хотел позвать тебя подежурить со мной на этом складе ночью, но, наверное, во мне взыграли остатки порядочности, поэтому я этого не сделал, — тихо проговорил Олег и присел, чтобы оказаться на одном уровне с экономкой.
— Ты знаешь, кто ворует гречку? — прошептала Катерина, глядя ему в глаза, оказавшиеся так близко от её.
— Знаю, — Олег усмехнулся. — Мне пришлось нанять детектива, чтобы это выяснить, знаешь ли.
— И кто